Mar 15, 2012 16:52
12 yrs ago
English term

proceed first (against any Collateral)

English to Russian Bus/Financial Finance (general)
Lender will have no obligation to preserve rights to any Collateral against prior parties or to proceed first against any Collateral or to set aside any Collateral of any kind for the benefit of any other creditor of Borrower or any other Person.

Proposed translations

1 hr
Selected

начинать процедуру обращения взыскания в отношении конкретного/определенного Предмета залога

Здесь имеется в виду, что кредитор может обратить взыскание на любой объект заложенного имущества по своему усмотрению и в своем выборе он не обязан руководствоваться какими-то иными соображениями.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-03-15 18:19:13 GMT)
--------------------------------------------------

Если корректнее, то сам кредитор не может начинать такую процедуру, он может лишь "требовать обращения взыскания".

Итак, пересмотренная редакция:

"Кредитор не обязан... требовать обращения взыскания на конкретный/определенный Предмет залога..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-03-15 18:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

first теперь упустила )))

Простите! Вот заднее слово:

"Кредитор не обязан... требовать обращения взыскания, начиная с конкретного/определенного Предмета залога..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
1 hr

право первоочередного удовлетворения требования

в отношении любого обеспечения (залога)
Something went wrong...
11 hrs

сначала обратить взыскание на какое-либо Обеспечение

сначала обратить взыскание на какое-либо Обеспечение (прежде, чем обратить его на другое предоставленное обеспечение)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search