Glossary entry

Hebrew term or phrase:

כל טענה, דרישה ותביעה

English translation:

Any allegation, demand and legal action

Added to glossary by judithyf
Mar 19, 2012 09:22
12 yrs ago
3 viewers *
Hebrew term

כל טענה, דרישה ותביעה

Hebrew to English Tech/Engineering Law: Contract(s) construction
Any claim, demand and ?
Or maybe - Any allegation, demand and claim?
Change log

Mar 21, 2012 04:33: judithyf Created KOG entry

Proposed translations

24 mins
Selected

Any allegation, demand and legal action

your own original thought was pretty close...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for your great suggestions - they are all good. This one just happened to be closer to what I had in mind. Thanks, Judith!"
18 mins

any claim, demand or suit

that's another possibility
Note from asker:
Thank you Zmira.
Something went wrong...
1 hr

claim, demand, contention

I've regularly used "claim, demand, or contention" for this triplet.
Note from asker:
Thank you.
Something went wrong...
11 mins

any claim, suit OR action

As far as I understand, this a calque from English legalese, so don't worry: any set of three synonyms would be OK.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-03-19 19:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

As far as I know, the use of and and or may differ in En and He.
Note from asker:
Thanks. As for the OR, I tend to stick to source where and/or are concerned because they are different in meaning. In this ST it specifically and repeatedly says AND תביעה, nor OR תביעה.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search