Mar 22, 2012 09:56
12 yrs ago
Czech term

být bez nálady

Czech to English Other Psychology mental state
Jsem unavená a bez nálady, nechce se mi nic dělat.

Is there any nice English expression for "bez nálady"? In the sense of being tired, not wanting to do anything. Not in the sense of feeling blue or depressed.

Discussion

Helena Gogelova (asker) Mar 25, 2012:
Díky za všechny odpovědi. Kdyby se daly body rozdělit mezi všechny 4, tak bych to udělala. Použila jsem nakonec tu první možnost od Jennifer ve formě I'm not in the mood to do anything.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

to not be in the mood

If you use this, you aren't saying you're depressed, just that you don't feel like doing something for whatever reason (lazy, tired, etc.).
Example sentence:

I'm not in the mood for cooking.

Peer comment(s):

agree Maria Chmelarova
2 hrs
Thanks!
agree jankaisler
5 hrs
Thanks!
neutral Jiri Lonsky : Problém s vaší odpovědí je, že je předložkovou vazbou, a proto vyžaduje sdělení nač dotyčná není v náladě. zdrojová věta není v tomto smyslu specifická a proto neumožňuje užití vaší předložkové vazby.
2 days 11 hrs
I see your point and it's a shame because I think it works well. However, I'd argue that you can say it if context is implied, if it's a response to something, or if you write, "I'm not in the mood to do anything."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Jennifer"
18 mins

to be apathetic

sort of "leave me alone" thing
Something went wrong...
7 hrs

to be lethargic

Maybe even lethargic.
Something went wrong...
2 days 11 hrs

listless

Překlad celé věty: I am tired and listless, I do not want to do anything. Podle mého názoru tento výraz nejlépe vystihuje mínění věty, a dovoluje elegantní a dobře plynoucí překlad.
Example sentence:

listless = apatický, lhostejný, netečný, bez zájmu

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search