Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Zaświadczenie wydano na prośbę zainteresowanego, w celu przedłożenia w sądzie.
Portuguese translation:
A certidão foi emitida a pedido do interessado para ser apresentada no tribunal
Added to glossary by
Paulistano
Mar 29, 2012 19:04
12 yrs ago
3 viewers *
Polish term
Zaświadczenie wydano na prośbę zainteresowanego, w celu przedłożenia w sądzie.
Polish to Portuguese
Social Sciences
Idioms / Maxims / Sayings
certifications
Jak brzmi takie standardowe zakończenie zaświadczeń w języku portugalskim: Zaświadczenie wydaje się w celu przedłożenia odnośnym władzom.
Change log
Apr 3, 2012 13:43: Paulistano Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
A certidão foi emitida a pedido do interessado para ser apresentada no tribunal
lub ... às autoridades competentes (odpowiednim władzom)
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
O certificado foi emitido a pedido do interessado para este o apresentar em juízo.
.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-03-29 19:15:03 GMT)
--------------------------------------------------
Melhor: A certidão foi emitida a pedido do interessado para este a apresentar em juízo.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-03-29 19:15:03 GMT)
--------------------------------------------------
Melhor: A certidão foi emitida a pedido do interessado para este a apresentar em juízo.
Something went wrong...