Glossary entry

English term or phrase:

courtesy claim

Polish translation:

wniosek o refundację świadczeń medycznych wykonanych poza siecią; grzecznościowy wniosek o refundację

Added to glossary by Polangmar
Apr 1, 2012 19:41
12 yrs ago
10 viewers *
English term

courtesy claim

English to Polish Medical Insurance
"A courtesy claim will be sent to my insurance carrier on my behalf, if requested."

Zdanie w kontekście polityki opłat za opiekę medyczną. Nie bardzo wiem, co z tym zrobić.
Change log

Apr 5, 2012 13:17: Polangmar Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

wniosek o refundację świadczeń medycznych wykonanych poza siecią

medical claims review
weryfikacja świadczeń medycznych [w sensie: weryfikacja wniosków o refundację świadczeń medycznych; zob. dyskusja]
www.proz.com/kudoz/3362129

claim > wniosek
http://tinyurl.com/86amfev

Wniosek o refundację świadczeń medycznych wykonanych poza siecią Placówek Medycznych Medica Polska dostępny jest na stronie internetowej Ubezpieczającego...
http://www.multibank.pl/images/MultiBank2/Portal/BinaryPL/54...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję za wszystkie propozycje!"
29 mins

roszczenie usług spoza sieci

To tylko propozycja. Proszę spojrzeć na cytat, pochodzący z zamieszczonego linka:

"...Payment for all deductibles, co-payments, and outstanding balances are expected at the time of service. Upon the completion of your visit, all in-network claims are submitted to your insurance carrier. If your claim is for out-of-network services, we will submit a “courtesy” claim submission for you as well. As a reminder, since we submit a “courtesy” claim on your behalf, patients using their out-of-network benefits will have all insurance payments sent directly to them..."
Note from asker:
"Services" przewija się przez cały tekst, ale w kontekście medycznym rzeczywiście chyba lepiej pasuje "świadczenia" - dziękuję za wszystkie podpowiedzi!
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Być może "spoza sieci", ale na pewno nie roszczenie w tym kontekście - i raczej chodzi o świadczenia (zdrowotne) niż usługi.
35 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

grzecznościowe wykonanie/wysłanie wniosku o refundację

"courtesy" znaczy że robią to z grzeczności dla klienta ..

----------

FILING INSURANCE CLAIMS IS A COURTESY SERVICE AND IN NO WAY RELIEVES YOU OF THE RESPONSIBILITY FOR YOUR BILL. - http://www.hearinginfo.net/patient_info.pdf

----------

While the filing of insurance claims is a courtesy that we extend to you, all charges are ultimately your responsibility from the date the initial services are rendered. - http://www.medwesteye.com/insurance-filing-policy
Peer comment(s):

agree Urszula Overstreet
1 hr
agree Roman Kozierkiewicz
17 hrs
disagree Polangmar : Jeśli tłumaczyć w ten sposób, to "grzecznościowy wniosek o refundację" (nie może być "grzecznościowe wykonanie/wysłanie wniosku o refundację zostanie wysłane").
3 days 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search