Jul 9, 2003 15:30
20 yrs ago
54 viewers *
German term
Dr.-Ing.
German to English
Tech/Engineering
Human Resources
Titles - abbreviations
This is for the business card of a company manager who insists on having his title included. He has a card in German (verified), and now needs one in English.
I searched the KudoZ archive and found that this question had been answered: Dr.-Ing. = Ph.D.eng.
What bothers me, though, is that very few of the hits on 'Ph.D.eng.' I got in Google were in sites from English-speaking countries (at least throughout the first 100 hits). Why's that? Is it an uncommon abbreviation in the English-speaking world? Is there a more widely used alternative?
Then, should there be spaces in the abbreviation? If yes, where exactly?
Thanks in advance
I searched the KudoZ archive and found that this question had been answered: Dr.-Ing. = Ph.D.eng.
What bothers me, though, is that very few of the hits on 'Ph.D.eng.' I got in Google were in sites from English-speaking countries (at least throughout the first 100 hits). Why's that? Is it an uncommon abbreviation in the English-speaking world? Is there a more widely used alternative?
Then, should there be spaces in the abbreviation? If yes, where exactly?
Thanks in advance
Proposed translations
(English)
5 +8 | In English you would just use "Dr" | John Bowden |
4 | Ph.D, EE | Bernard Myers |
4 -2 | B.Sc. | Alexander Schleber (X) |
Change log
Jun 30, 2005 12:55: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jun 30, 2005 12:58: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Human Resources"
Proposed translations
+8
8 mins
Selected
In English you would just use "Dr"
There's no abbreviation which specifies what field the doctorate is in. In a CV you could elaborate (Ph.D. in Electrical Engineering etc.), but there's no way ou can show this in the title (Dr. John Smith etc.)
HTH
HTH
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, John, and everyone. Hopefully I will be able to convince the guy to leave out the 'engineering' part... I personally don't think you need to mention any titles when you have 'executive manager' under your name - in business contacts, your function in the company is the one that matters, everything else is just ego-stroking, if you ask me :)
I realize that the use of titles grossly depends on cultural differences, and there could hardly be a global standard in the visible future (if ever), that's why I won't be digging deeper. Hm-m... actually, that might make a good forum topic ;) Thanks again, all!"
46 mins
Ph.D, EE
"Dr." goes before the name, but what this German person wants is something to follow the name.
The Ph.D requires a specific designation for the engineering discipline:
"Ph.D, EE" or "Ph.D (EE)" -- for electrical engineering -- or ME, ChE, etc.
The Ph.D requires a specific designation for the engineering discipline:
"Ph.D, EE" or "Ph.D (EE)" -- for electrical engineering -- or ME, ChE, etc.
-2
1 hr
B.Sc.
Check the archives. This questions has already been answered several times and, if I remember correctly, the consensus was to leave the title untranslated.
If you do want a translation, then the closest is "B.Sc." (Bachelor of Sciences in the UK) which is the Dutch "Ir." (Engineer), which equals to "Dipl. Ing." in German.
If you do want a translation, then the closest is "B.Sc." (Bachelor of Sciences in the UK) which is the Dutch "Ir." (Engineer), which equals to "Dipl. Ing." in German.
Peer comment(s):
disagree |
Michele Johnson
: Hi Alexander. A doctorate in engineering (Dr. Ing) corresponds to a Bachelor's? Hey, I'm moving up in the world, call me Dr.!
16 mins
|
Well, in English "Doctor" is a title mostly reserved for medical personnel. And Dipl = Diplom" which has nothing to do with a doctor either.
|
|
disagree |
John Bowden
: No, Dr. is the title in any discipline when you have a Ph.D - definitely not the same as Bachelor. And where does "Dipl" appear in the question??
19 hrs
|
Something went wrong...