Glossary entry

Greek term or phrase:

Ρήτρα συλλογικής δράσης

English translation:

Collective Action Clause

Added to glossary by Ioanna Daskalopoulou
Apr 4, 2012 17:32
12 yrs ago
1 viewer *
Greek term

Ρήτρα συλλογικής δράσης

Greek to English Other Law (general)
Επίσης η Εταιρεία να αιτηθεί την εξαίρεση των Ομολόγων που κατέχει από επιλέξιμους Τίτλους καθώς δεν είναι προϊόν επένδυσης αλλά αποπληρωμής χρεών του Ε.Δ. αλλά και τη μην ένταξη αυτών στη διαδικασία ενεργοποίησης των ρητρών συλλογικής δράσης.
Change log

Apr 4, 2012 17:32: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

Collective Action Clause

Ρήτρα Συλλογικής Δράσης (στα αγγλικά Collective Action Clause ή CAC) ονομάζεται όρος που συμφωνείται κατά την αγορά ομολόγων σύμφωνα με τον οποίο είναι νομικά δεσμευτική για όλους τους ομολογιούχους η απόφαση αυξημένης πλειοψηφίας ομολογιούχων για την αναδιάρθρωση του χρέους που εκπροσωπούν τα ομόλογα. (Wikipedia)
Peer comment(s):

agree gkarapapa
12 mins
Ευχαριστώ!
agree P. Stathopoulou
21 mins
Ευχαριστώ!
agree Kyriacos Georghiou
1 hr
Ευχαριστώ!
agree Assimina Vavoula
12 hrs
Ευχαριστώ!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ Ελευθερία!"
55 mins

debt restructuring or rescheduling clause

this term is more understandable to non-experts I think.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search