Apr 4, 2012 08:01
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Satzteilverständnis (Satz in **)

Spanish to German Other Law: Contract(s) Konzession, Busflotte, techn. Aspekte
**Asignación Óptima de Servicios de Conductores a Horarios de Autobuses.**
Se deberá soportar una solución óptima, donde se permita una combinación de todos aquellos tipos de servicios de conductores definidos de manera manual, para un cuadro horario determinado.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

optimaler Dienstplan der Fahrer zu den Betriebszeiten der Busse

m. E. geht es darum keine Leerläufe bei einzelnen Fahrern entstehen zu lassen und Intervalle von jeweils 4 Stunden mit entsprechenden Strecken zu füllen, damit möglichst viel Dienstleistung auf möglichst wenig Leerlauf gepackt werden kann.
Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk
16 hrs
Danke dir!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
10 hrs

optimale Zuordnung des Fahrerdienstes gemäß Fahrpläne der Buslinien

entendiendo que el horario de los choferes, quedaría subordinado a los horarios de autobuses, para una mejor coordinación de tráfico
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search