This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 16, 2012 15:53
12 yrs ago
2 viewers *
German term

in der Tagesfahrt

German to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Inland shipping
Context:

"Für kleinere Schiffe in der Tagesfahrt dürften die Investitionskosten für LNG-Systeme an Bord etwaige Einsparungen bei den Kraftstoffkosten übersteigen."

Talking about the reduction in fuel consumption and greenhouse gas emissions in inland navigation, incontrast to large vessels that operate around the clock.

* Sentence or paragraph where the term occurs: See above
* Document type: Report
* Target audience: Shipping industry
* Country and dialect (source): German
* Country and dialect (target): British English

Discussion

Cilian O'Tuama Apr 19, 2012:
Care to enter it in the glossary? (BTW, it's quite easy to disguise a text such that it doesn't reveal any confidential info.)
David Williams (asker) Apr 17, 2012:
The "Answer found elsewhere" being my own solution, in this instance.
David Williams (asker) Apr 17, 2012:
This is primarily for goods, not passenger ships The large vessels that operate around the clock are "Binnenschiffe großer Leistung, die rund um die Uhr eingesetzt werden".

(Vs. "Context, context, context..." stand discretion & non-disclosure agreements.)
Cilian O'Tuama Apr 16, 2012:
@asker What German term is being used for your "large vessels that operate around the clock"?
What is being transported? Goods/passengers?
Context, context, context...

Proposed translations

-1
8 mins

Daily service

We can say : during the daily service of small vessels, ....
Peer comment(s):

disagree Armorel Young : I don't see anything in the original about the ships running every day.
3 hrs
Something went wrong...
+4
18 mins

daytime

"daytime vessels" Emphasizes operations only during daylight hours.
Note from asker:
Thanks Horst! That's very helpful. How about "smaller vessels only used for daytime operation"?
Thanks Colin!
Peer comment(s):

agree Trudy Peters : yes, as opposed to the "round the clock" ones
24 mins
Thanks, Trudy.
agree Jonathan MacKerron : "daylight trips/runs"
2 hrs
Thanks, Jonathon.
agree Horst Huber (X) : "Tagesfahrt" in the singular would indicate daytime operation; in the plural, it might possibly refer to trips that take no more than one day.
5 hrs
Thanks, Horst.
agree Colin Rowe : @Asker: your suggestion of "daytime operation" is what I would have used here.
15 hrs
Thanks
Something went wrong...
37 mins

on day-trips

Rather depends if these are commercial or pleasure vessels.
Something went wrong...
+1
37 mins

day trips

small "cruise" ships. Commercial vessels for "day excursions"

--------------------------------------------------
Note added at 38 min (2012-04-16 16:31:48 GMT)
--------------------------------------------------

Of course there are excursions at night, but not so many.
Peer comment(s):

agree gangels (X)
6 mins
Thanks!
Something went wrong...
16 hrs

operated by day

smaller ships used for daytime sailings
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search