May 6, 2012 18:19
12 yrs ago
7 viewers *
Polish term

współposiadacz

Polish to English Law/Patents Real Estate
Dotyczy rent strukturalnych w ramach Planu Rozwoju Obszarów Wiejskich.

W przypadku gdy uprawniony do renty strukturalnej lub jego małżonek podejmie prowadzenie działalności rolniczej, jako właściciel (współwłaściciel) lub posiadacz (współposiadacz) gospodarstwa rolnego, z zastrzeżeniem ust. 2

(...) Warunek zaprzestania prowadzenia działalności rolniczej uważa się za spełniony, jeżeli po przekazaniu gospodarstwa rolnego:
- łączna powierzchnia użytków rolnych posiadanych lub współposiadanych przez uprawnionego do renty strukturalnej i jego małżonka nie przekracza 0,5 ha, a działalność rolnicza prowadzona na tych użytkach służy wyłącznie zaspokajaniu potrzeb własnych uprawnionego...
Proposed translations (English)
4 joint owner/joint proprietor
4 +1 co-holder

Discussion

Polangmar Jul 18, 2012:
Podobne pytanie: www.proz.com/kudoz/1806132
tabor (asker) May 24, 2012:
UWAGA!!! UWAGA!!! UWAGA!!! UWAGA!!! UWAGA!!! W związku ze zgłaszanymi uwagami, że dokonałem wyboru nieodpowiedniej odpowiedzi, bardzo proszę korzystających ze słownika Proz o zachowanie ostrożności przy ewentualnym stosowaniu wybranego przeze mnie terminu zaproponowanego przez cquesta, gdyż podobno jest to termin nieprawidłowy i nie stanowi odpowiednika polskiego "współposiadacza".

Proposed translations

2 days 38 mins
Selected

joint owner/joint proprietor

dla odmiany ;)

--------------------------------------------------
Note added at 21 dni (2012-05-28 12:39:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.land-registry-documents.co.uk/joint-ownership-ten...

--------------------------------------------------
Note added at 21 dni (2012-05-28 12:40:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.makeawill.co.uk/farms.htm

--------------------------------------------------
Note added at 52 days (2012-06-27 19:55:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Błąd: podana odpowiedź dotyczy współwłaściciela (z tego samego tekstu)!
Peer comment(s):

agree Rafal Piotrowski : Zazwyczaj tak stosuję.
2 days 3 hrs
disagree Polangmar : Wszystkie słowniki podają, że "proprietor" to właściciel (np. http://www.ldoceonline.com/dictionary/proprietor) - pytanie było o współposiadacza. || A co niby zmienia "joint"?
15 days
Agree.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję za pomoc"
+1
8 mins

co-holder

co-possessor

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-05-06 18:43:53 GMT)
--------------------------------------------------

...and was willing to contribute $17,500 to acquire the restriction (making them a co-holder).
http://masswoods.net/index.php/future/cases/mapleline

To be the title holder or co-holder of a productive agricultural holding (farm) that is considered to be such by the Farm Registry[,] the owners of an agricultural holding, considered as such by the Register of Agricultural Holdings.
http://tinyurl.com/cmxc9b4

...to be completed by each and every third party interest in the water access licence including mortgagees, co-holders or lessees...
http://www.dpi.nsw.gov.au/agriculture/resources/water/irriga...

Występuje też w sieci "joint holder".

However, there may be more than one joint holder in a holding. A joint holder is a person making the major decisions regarding resource use and exercising management control over the agricultural holding operations, in conjunction with another person.
http://www.fao.org/docrep/009/a0135e/A0135E04.htm
Note from asker:
dziękuję
Peer comment(s):

agree elutek
1 hr
Dziękuję.:)
agree Karol Kawczyński
1 day 13 hrs
Dziękuję.:)
disagree cquest : na pewno nie co-possesor (co to za wynalazek?)
21 days
Dziękuję za potwierdzenie poprawności "co-holder" i "joint holder".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search