Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Venue is proper in this Court
Polish translation:
Niniejszy sąd jest właściwy miejscowo
Added to glossary by
Marlena Dobosz
May 16, 2012 11:29
11 yrs ago
15 viewers *
English term
Venue is proper in this Court
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
pozew
Fragment pozwu:
"JURISDICTION AND VENUE
This Court has jurisdiction of the this action pursuant to...
Venue is proper in this Court pursuant to 29 USC 1391(d) and the agreement of the parties as reflected in the XXX Agreement."
Jak jest lepiej:
- Sądem właściwym miejscowo dla rozpatrywania przedmiotowego sporu jest niniejszy sąd
- czy: Niniejszy spór podlega właściwości miejscowej niniejszego Sądu
- czy: Niniejszy sąd jest miejscowo właściwy dla rozpatrywania przedmiotowego sporu
- czy: Niniejszy sąd jest sądem miejscowo właściwym dla rozpatrywania przedmiotowego sporu
czy jeszcze inaczej?
"JURISDICTION AND VENUE
This Court has jurisdiction of the this action pursuant to...
Venue is proper in this Court pursuant to 29 USC 1391(d) and the agreement of the parties as reflected in the XXX Agreement."
Jak jest lepiej:
- Sądem właściwym miejscowo dla rozpatrywania przedmiotowego sporu jest niniejszy sąd
- czy: Niniejszy spór podlega właściwości miejscowej niniejszego Sądu
- czy: Niniejszy sąd jest miejscowo właściwy dla rozpatrywania przedmiotowego sporu
- czy: Niniejszy sąd jest sądem miejscowo właściwym dla rozpatrywania przedmiotowego sporu
czy jeszcze inaczej?
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | Niniejszy sąd jest właściwy miejscowo | Stanislaw Czech, MCIL CL |
Proposed translations
+3
38 mins
Selected
Niniejszy sąd jest właściwy miejscowo
zgodnie z...
Peer comment(s):
agree |
Maciej Andrzejczak
1 hr
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Ewa Dabrowska
2 hrs
|
Dziękuję :)
|
|
agree |
Polangmar
6 hrs
|
Dziękuję :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Discussion