Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rahmgeschnetzeltes
French translation:
Émincé à la crème
Added to glossary by
Annou (X)
May 23, 2012 08:18
12 yrs ago
German term
Rahmgeschnetzeltes
German to French
Other
Cooking / Culinary
Bonjour,
Ma question concerne une recette de "Brätkügli in Champignon-Rahmsauce"
Parmi les ingrédients se trouve : "Crememinute Rahmgeschnetzeltes"
Je ne connais pas ce terme? S'agit-il d'une fricassée?
Merci
Ma question concerne une recette de "Brätkügli in Champignon-Rahmsauce"
Parmi les ingrédients se trouve : "Crememinute Rahmgeschnetzeltes"
Je ne connais pas ce terme? S'agit-il d'une fricassée?
Merci
Proposed translations
(French)
4 +7 | Émincé à la crème | Elke Fehling |
1 -2 | viande hachée à la crème | jobardgenevieve |
Proposed translations
+7
11 mins
Selected
Émincé à la crème
Ich habe keine Ahnung, was "Crememinute" sein könnte, das macht im Deutschen keinen Sinn.
Es handelt sich um klein geschnittenes Fleisch in Sahnesauce
Es handelt sich um klein geschnittenes Fleisch in Sahnesauce
Peer comment(s):
agree |
Allibert (X)
0 min
|
agree |
Babelwurm (X)
17 mins
|
agree |
Giselle Chaumien
: die "crème" (= Sosse?) wird à la minute, also direkt vorm Servieren zubereitet... vermute ich
31 mins
|
agree |
ni-cole
52 mins
|
agree |
GiselaVigy
1 hr
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
5 hrs
|
agree |
Marion Hallouet
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
-2
1 hr
viande hachée à la crème
dans le dictionnaire unilingue schnetzeln viande hachée ou coupée en morceaux
Peer comment(s):
disagree |
Carola BAYLE
: Désolée, mais on dirait "Gehacktes" ou "Hackfleisch" s'il s'agit de viande hachée
16 mins
|
disagree |
Claire Bourneton-Gerlach
: haché n'est pas coupé en morceaux. De quel dictionnaire unilingue s'agit-il donc?
4 hrs
|
Discussion