This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 8, 2012 08:43
11 yrs ago
English term

Ambience Store

Non-PRO English to Lithuanian Marketing Retail shops
"Ambience Store" as suprantu kaip parduotuvę su malonesne, jaukesne aplinka. Gal kas turite pasiūlymų kaip būtų galima išversti į lietuvių k.?
Proposed translations (Lithuanian)
2 aplinkos dekoro elementų parduotuvė
Change log

Jun 8, 2012 09:13: Kristina Radziulyte changed "Field (write-in)" from "Ambience Store" to "shops"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Kristina Radziulyte, diana bb

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 hr

aplinkos dekoro elementų parduotuvė

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search