Glossary entry

English term or phrase:

at the prompt dial

German translation:

nach der Aufforderung XXX wählen

Added to glossary by Ass. iur. Sylvie Schorsch
Jun 29, 2012 07:39
11 yrs ago
2 viewers *
English term

at the prompt dial

English to German Tech/Engineering Telecom(munications)
..."dial XXXXXX at the prompt dial XXXXXX." (xxx entspricht Ziffern)

Ist das als "Eingabeaufforderung" zu verstehen? Und wie könnte ich es am flüssigsten formulieren?

Danke für alle Ideen.
Change log

Jun 29, 2012 17:43: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Engineering (general)" to "Telecom(munications)"

Discussion

David Williams Jun 29, 2012:
Wenn es tatsächlich nur nach Angabe eines Landes ist, dann ist es ja eigentlich kein "prompt" sondern ein Stichwort, oder "nach dem entsprechenden Land", in diesem Kontext.
Ass. iur. Sylvie Schorsch (asker) Jun 29, 2012:
Ok, der Kontext sind Telefonanrufe bei einer Hotline, die Sätze bestehen aber tatsächlich nur aus Angabe eines Landes ("in XXX, wählen Sie XXXX und bei Eingabeaufforderung XXXXX") und dem von mir geschilderten Text. Daher denke ich, der erste Diskussionseintag ist sehr hilfreich (danke- als Antwort einstellen?) und werde die obige Formulierung verwenden.
Renate Radziwill-Rall Jun 29, 2012:
-- das will nichts sagen, Ausgangstexte sind mehr und mehr fehlerhaft
Rolf Keller Jun 29, 2012:
Vermutlich ist es eine Aufforderung, auf einer Telefontastatur Ziffern einzutippen. Es könnte aber auch eine völlig andere Tastatur sein und ob es sich um Telefunnummern handelt, wissen wir auch nicht. :-(

"wie könnte ich es am flüssigsten formulieren?"

Bei halben Sätzen ohne Kontext ist ein brauchbares Formulieren reine Glücksache.
Ass. iur. Sylvie Schorsch (asker) Jun 29, 2012:
Ja, das macht Sinn, im gesamten Text (es sind 11 gleichlautende Sätze mit verschiedenen Ziffern) gibt es jedoch nicht ein Komma in der Art.
Renate Radziwill-Rall Jun 29, 2012:
-- ..."dial XXXXXX, (and) at the prompt, dial XXXXXX."
das Komma macht es klar

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

nach der Aufforderung XXX wählen

---
Peer comment(s):

agree Usch Pilz : vielleicht sogar ohne "der"
57 mins
dankeschön
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für die prompte Hilfe; schlussendlich habe ich "nach Aufforderung XXXXX wählen" genommen."
+1
25 mins

Bitte wählen Sie nach dem Ton/Piepton

oder "Bitte wählen Sie XXX, wenn aufgefordert" bzw. "Bitte wählen Sie XXX, wenn Sie aufgefordert werden".

Das wären meine Übersetzungsvorschlägen, wenn es sich wirklich um einen echten "prompt" handeln würde.
Peer comment(s):

agree 784512 (X)
285 days
Thanks Rose!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search