Jul 11, 2012 05:34
11 yrs ago
English term

Clergy Project

English to Polish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Clergy Project

Proposed translations

3 hrs
Selected

ksiądz bez wiary

mozna by jeszcze "niewierzacy ksieza" lub "ksieza ateisci", ale IMO nie brzmi to tak dobrze jako nazwa.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2012-07-12 11:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

sluszna uwaga. moze w takim razie, zeby nie "Projekt kler", to "Projekt - duchowienstwo" (duchowienstwo = kler), a slowo "duchowienstwo" kojarzy sie wlasnie z duchowa strona, problematyczna na drodze zycia wybrana przez tych ludzi. czyli "Projekt - duchowienstwo" oznaczalby, czy tez sugerowaloby (na zasadzie skojarzenia z duchowoscia) poszukiwanie drogi w zgodzie z wlasna dusza.

w grucie rzeczy staralam sie uniknac tego "Projekt"... Wpradzie u nas to sie juz przyjelo, ale nie bardzo to mnie przekonuje i oby nie brzmialo zbyt "entuzjastycznie", jaskarawo, u nas bardziej niz w j. ang.

jeszcze szukam... czegos lepszego
Note from asker:
bardzo podoba mi się ta propozycja, ale zastanawiam się czy w nazwie możemy zdradzać o co dokładnie chodzi w tym projekcie, skoro w angielskim nie jest to oczywiste
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
1 hr

byłem księdzem

Luźna propozycja w nawiązaniu do książki niesławnego Romana Kotlińskiego.
Something went wrong...
6 hrs

Księża bez kościoła

To propozycja, według tego co tutaj: http://clergyproject.org/testimonials/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search