Jul 16, 2012 12:09
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term
centro cimossa
FVA
Not for points
Italian to French
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Tissus
Fra la lunghezza fatturata e quella riscontrata, il Cliente accetterà una tolleranza del meno 1%, esclusi i tessuti elasticizzati (o particolarmente elastici pur non essendo stati prodotti con filati elasticizzati per via di ragioni tecniche o alla struttura del tessuto) in catena per i quali la tolleranza e’ del 2,5/5% a seconda dei singoli articoli e si rimanda alla specifica scheda tecnica/anagrafica dell’articolo al netto delle prove stabilità e centro cimossa.
-> Grado di uniformità del colore e dell'aspetto del tessuto che si rileva confrontando il centro della pezza con i lati.
-> Grado di uniformità del colore e dell'aspetto del tessuto che si rileva confrontando il centro della pezza con i lati.
Proposed translations
(French)
3 | centre lisière | Claire Lamaison |
Proposed translations
43 mins
centre lisière
Il semble que la traduction littérale prévale: Variation de couleur centre lisière..
Voir ci dessous point 12:
http://www.pratotextile.net/Capitolato_Francese.pdf
Point 12 ci dessous également
http://www.argenti.it/CONDFRA.pdf
Voir ci dessous point 12:
http://www.pratotextile.net/Capitolato_Francese.pdf
Point 12 ci dessous également
http://www.argenti.it/CONDFRA.pdf
Something went wrong...