This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 16, 2012 13:14
11 yrs ago
2 viewers *
English term

vapour/liquid draw

English to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
Tekst dotyczy suszarni do zboża zasilanej propanem lub gazem ziemnym.
Zadałam już 1 pytanie na ten temat:http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/engineering_gene...

Co oznacza draw w tym kontekście:
TANK MUST HAVE BOTH VAPOR AND LIQUID DRAW AVAILABLE TO DRYER.
i jak rozumieć "must have ... available to dryer"

Discussion

Marlena Dobosz (asker) Jul 25, 2012:
dziękuję za pomoc
Adrian Liszewski Jul 24, 2012:
A to za taką "sugestię" należą się jakieś punkty? :)
Adrian Liszewski Jul 16, 2012:
Wydaje mi się, że.. chodzi o to, że ze zbiornika muszą być wyprowadzone podłączenia dla części gazowej oraz skroplonej gazu.
Marlena Dobosz (asker) Jul 16, 2012:
dodam jeszcze "THE DRYER IS DESIGNED TO OPERATE ON LIQUID PROPANE WITH LIQUID DRAW FROM A SUPPLY TANK."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search