Jul 17, 2012 14:14
11 yrs ago
2 viewers *
German term
in sein Vermögen
German to Russian
Other
Law: Contract(s)
Как в этом случае правильно перевести "Zwangsvollstreckung in sein gesamtes Vermögen"?:
Der Erwerber unterwirft sich dem Veräußerer gegenüber wegen und in Höhe der bestehenden Zahlungsverpflichtung aus dieser Urkunde (Kaufpreis, Zinsen und Nebenleistungen) der sofortigen Zwangsvollstreckung in sein gesamtes Vermögen. Mehrere Schuldner haften als Gesamtschuldner.
Der Erwerber unterwirft sich dem Veräußerer gegenüber wegen und in Höhe der bestehenden Zahlungsverpflichtung aus dieser Urkunde (Kaufpreis, Zinsen und Nebenleistungen) der sofortigen Zwangsvollstreckung in sein gesamtes Vermögen. Mehrere Schuldner haften als Gesamtschuldner.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | с обращением взыскания на всё его имущество | Yuri Dubrov |
4 | всего имущества | erika rubinstein |
3 | см. | Marina Chernyayeva |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
с обращением взыскания на всё его имущество
Мерами принудительного исполнения являются: 1) обращение взыскания на имущество должника...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
всего имущества
...
6 mins
см.
Принудительное взыскание, обращенное на все его имущество
http://www.razzzve.ru/executive_production/411-novyj-vopros....
http://www.razzzve.ru/executive_production/411-novyj-vopros....
Something went wrong...