Glossary entry

English term or phrase:

fence-line concentration

Hungarian translation:

telekhatár menti koncentráció

Added to glossary by Janos Fazakas
Jul 20, 2012 15:50
11 yrs ago
1 viewer *
English term

fence-line concentration

English to Hungarian Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
Szövegkörnyezet:
"Measured data have been used to demonstrate that the PETRORISK predicted fence-line concentrations in air are overestimated."

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

telekhatár menti koncentráció

A létesítmény telekhatárán mért szennyezési értékről van szó.
Tehát szerintem "telekhatár menti koncentráció" vagy "telekhatár mentén mért koncentráció" vagy esetleg "telekhatáron mért koncentráció".

Lásd:
http://toxsci.oxfordjournals.org/content/38/1/101.full.pdf
"The toxicity of TCE is clearly less than that predicted by a strict cumulative effects model. The 8-hr TLV and the estimated
peak "fenceline" concentration (highest concentration estimated to occur directly downwind from manufacturing facilities during a spill) are shown as horizontal lines."

http://www.isopa.org/toolbox/frame-part-3-3.htm
"Air dispersion models & calculations

The approvals to manufacture are often based upon two criteria; the emission rates of the pollutants and the impact these pollutants have on the environment beyond the fence-line.

Fence-line concentrations, which are often measured in parts per trillion (ppt) or parts per million (ppm), are difficult to measure directly."

A teljes szókapcsolatra sajnos nem találtam magyar referenciát, csak hasonlókat:

http://www.godiek.hu/samsung2/SAMIV.pdf
"...határértéknek a telekhatáron, vagy attól 10 m-re kell teljesülnie."

http://kdtktvf.zoldhatosag.hu/hird2009/12/40198-12.doc
"A dokumentációban a környezeti zaj és rezgés elleni védelem egyes szabályairól szóló 284/2007. (X. 29.) Korm. rendelet (továbbiakban: Zajr.) 6. § szerint a telekhatáron mért kibocsátás alapján számítással – számítógépes programmal – lehatárolásra került a telephely zajvédelmi hatásterülete."
Peer comment(s):

agree Katalin Szilárd
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mindenkinek köszönöm a segítséget"
-2
1 hr

határeseti koncentráció

A határesetet itt jelképesebben fejezték ki a borderline helyett.

Pl. ...és azon meggondoláson
alapul, hogy a biztosító és a szakaszolókapcsoló közötti határeseti igénybevétel a gyakorlatban alig fordul elő.
Peer comment(s):

disagree Katalin Szilárd : Nem erről van szó.
16 mins
disagree Katalin Horváth McClure : Nem jelképes a használat, itt ténylegesen a kerítésről van szó.
56 mins
Something went wrong...
+2
9 hrs

határvonali koncentráció

A "fence-line" a létesítmény határvonala (valóban nem jelképes értelmű kifejezés), és ezt a magyar anyagokban a kibocsátási értékekre vonatkoztatva úgy szokták írni, hogy "határvonali", illetve ha "inside the fence-line", akkor "határvonalon belüli", esetleg (a létesítmény v. telephely) "határain belüli". A "fence-line" itt a létesítmény határvonala, avagy a telephely határvonala. (Szerintem nem feltétlenül azonos a "telekhatárral". A "fence-line" (fence line, fenceline) csak "határvonal", ahol a "fence" szót nem szabad szó szerint venni és kerítésre gondolni.)
Néhány példa:

"All processes of a refinery matching the definition of one of the CWT process units as well as ancillary non-process facilities operating inside the refinery fence-line such as tankage, blending, effluent treatment, etc. are included. For the determination of indirect emissions, the total electricity consumption within the system boundaries shall be considered."
"Beletartozik valamennyi olyan finomítói folyamat, amely megfelel valamelyik CWT-folyamategység meghatározásának, valamint a finomító határain belül működő, folyamathoz nem tartozó kisegítő létesítmények, például tartálymegtöltés, keverés, szennyvízkezelés stb. A közvetett kibocsátások meghatározásához a rendszerhatárokon belüli teljes villamosenergia-fogyasztást veszik figyelembe."
(Commission Decision of 27 April 2011
determining transitional Union-wide rules for harmonised free allocation of emission allowances pursuant to Article 10a of Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council
(2011/278/EU))
(A Bizottság határozata (2011. április 27.)
a kibocsátási egységekre vonatkozó harmonizált ingyenes kiosztás uniós szintű átmeneti szabályainak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10a. cikke értelmében történő meghatározásáról
(2011/278/EU))
http://tinyurl.com/d65qsg3

"g) kibocsátási pont: a kiemelt létesítmény határvonalának azon pontja, ahol a radioaktív kibocsátás történik. Egy létesítménynél több kibocsátási pont is lehet."
(15/2001. (VI. 6.) KöM rendelet az atomenergia alkalmazása során a levegőbe és vízbe történő radioaktív kibocsátásokról és azok ellenőrzéséről)
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A0100015.KOM

"A Fukushima-1 (Dai-ichi) atomerőmű területén, többségében a telephely határvonala mentén telepített mérőállomások, folyamatosan rögzítik a környezeti gamma dózisteljesítmény-adatokat."
(Tájékoztató a Fukushima I (Dai-ichi) atomerű balesetről)
http://www.honvedelem.hu/cikk/25321/tajekoztato-a-fukushima-...
Peer comment(s):

agree hollowman2
12 hrs
Köszönöm
agree Andras Mohay (X) : "a terület határán mért koncentráció"
19 hrs
Köszönöm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search