Jul 25, 2012 16:11
11 yrs ago
5 viewers *
English term
Informant Certification
English to Ukrainian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Свідоцтво про народжнародженняе
Рядок у свідоцтві. Далі у цьому рядку:
I certify that I have reviewed the stated information and that it is true and correct to the best of my knowledge
Parent or other informant
Signature
Дякую!
I certify that I have reviewed the stated information and that it is true and correct to the best of my knowledge
Parent or other informant
Signature
Дякую!
Proposed translations
(Ukrainian)
3 +2 | Засвідчення (правдивості) наданої інформації (особою, що її надала) | MariyaN (X) |
4 | інформант / особа, що надає інформацію | Natalie |
Proposed translations
+2
19 mins
Selected
Засвідчення (правдивості) наданої інформації (особою, що її надала)
Мені здається, мається на увазі факт підтверждення правдивості наданої інформації особою, яка її надала - виходячи з того, що йде далі - "I certify that I have reviewed the stated information and that it is true and correct to the best of my knowledge".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую, Маріє."
10 mins
інформант / особа, що надає інформацію
*
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-07-25 16:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
Informant Certification - відповідно "Заява особи, що надає інформацію" фбо "Заява інформанта"
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-07-25 16:46:16 GMT)
--------------------------------------------------
Informant Certification - відповідно "Заява особи, що надає інформацію" фбо "Заява інформанта"
Something went wrong...