Jul 29, 2012 13:54
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
un preludio de dolor palpitando
Spanish to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Historical Novel
Feeligs of extreme sadness/pain during the Last Supper.
"Jesús caminó entre los asientos, acariciándonos (los discípulos) con la mirada. Había **un preludio de dolor palpitando** en el cenáculo. Al pasar se detenía y nos tocaba el hombro o la cabeza transfiriéndonos su amor,.."
Mil Gracias,
Barbara
"Jesús caminó entre los asientos, acariciándonos (los discípulos) con la mirada. Había **un preludio de dolor palpitando** en el cenáculo. Al pasar se detenía y nos tocaba el hombro o la cabeza transfiriéndonos su amor,.."
Mil Gracias,
Barbara
Proposed translations
(English)
4 +5 | an imminent and palpable sense of pain | Ruth Ramsey |
4 +1 | a palpable prelude to pain | Marcelo González |
3 | a prelude/sense of throbbing/immense pain | Thayenga |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
an imminent and palpable sense of pain
"Preludio" seems to indicate that there was emotional pain when contemplating the physical pain ahead and "palpitando" indicates to be that this emotional pain was so intense that it was actually palpable. Hope this helps.
Peer comment(s):
agree |
Letredenoblesse
48 mins
|
Thanks Agnes.
|
|
agree |
Christine Walsh
: Nice one
2 hrs
|
Thank you, Christine.
|
|
agree |
James A. Walsh
: //A very good translation, in my opinion. You're very welcome, Ruth!
2 hrs
|
Thanks James.
|
|
agree |
Richard Hill
4 hrs
|
Gracias.
|
|
agree |
macimovic
16 hrs
|
Thanks Milica.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
8 mins
a prelude/sense of throbbing/immense pain
:)
+1
7 hrs
a palpable prelude to pain
As the results below suggest, "a prelude to pain" is not uncommon (and it's also alliterative).
"a prelude to pain"
About 8,410 results (0.11 seconds)
https://www.google.com/search?q="a prelude to pain"&ie=utf-8...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-07-29 23:41:58 GMT)
--------------------------------------------------
Paquita la del Barrio: Diary of a mad Mexican woman - NY Daily News
www.nydailynews.com/.../paquita-la-del-barrio-diary-a-mad-m...
30 Sep 2008 – ... hear her opinionated selection of boleros and ballads where women always choose the wrong man and **happiness is only a prelude to pain**.
In response to James (and his neutral below), though I certainly cannot vouch for the relevance of the thousands of Google hits that this search provides, the phrase "a prelude to" is quite common and perfectly fine, as the article above on the (popular) singer of "Rata de dos patas" clearly suggests.
I hope this helps!
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-07-30 00:21:50 GMT)
--------------------------------------------------
"a prelude to"
About 17,900,000 results (0.18 seconds)
https://www.google.com/search?q= "a prelude to"&ie=utf-8&oe=...
Finally, with over 17 million Google hits it's abundantly clearly that "a prelude to" (+ a noun) is commonly used in standard English; indeed, as mentioned in the discussion area, "A Prelude to a Kiss" is the title of an old song, and the name of a movie, as well.
http://www.rottentomatoes.com/m/prelude_to_a_kiss/
Cheers from the Mariana Islands :-)
"a prelude to pain"
About 8,410 results (0.11 seconds)
https://www.google.com/search?q="a prelude to pain"&ie=utf-8...
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-07-29 23:41:58 GMT)
--------------------------------------------------
Paquita la del Barrio: Diary of a mad Mexican woman - NY Daily News
www.nydailynews.com/.../paquita-la-del-barrio-diary-a-mad-m...
30 Sep 2008 – ... hear her opinionated selection of boleros and ballads where women always choose the wrong man and **happiness is only a prelude to pain**.
In response to James (and his neutral below), though I certainly cannot vouch for the relevance of the thousands of Google hits that this search provides, the phrase "a prelude to" is quite common and perfectly fine, as the article above on the (popular) singer of "Rata de dos patas" clearly suggests.
I hope this helps!
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-07-30 00:21:50 GMT)
--------------------------------------------------
"a prelude to"
About 17,900,000 results (0.18 seconds)
https://www.google.com/search?q= "a prelude to"&ie=utf-8&oe=...
Finally, with over 17 million Google hits it's abundantly clearly that "a prelude to" (+ a noun) is commonly used in standard English; indeed, as mentioned in the discussion area, "A Prelude to a Kiss" is the title of an old song, and the name of a movie, as well.
http://www.rottentomatoes.com/m/prelude_to_a_kiss/
Cheers from the Mariana Islands :-)
Peer comment(s):
neutral |
James A. Walsh
: Yeah, but if you explore your search results further, you'll find they're actually a "false friend" in terms of search results. There's 99 hits really: http://tinyurl.com/bwg7yyd
2 hrs
|
You should evaluate the translation, James, not the results of a search; the translation is fine. "A prelude to" is widely used (and appropriate in this context).
|
|
agree |
oligyp
: Totalmente de acuerdo contigo Marcelo.
16 hrs
|
Gracias, muy amable y saludos :-)
|
Discussion
http://www.elyrics.net/read/d/duke-ellington-lyrics/prelude-...
1: an introductory performance, action, or event preceding and preparing for the principal or a more important matter
Examples of PRELUDE
(a)an eruption of sectarian violence that proved to be the prelude to all-out civil war
(b)the musical had a brief prelude to get the audience in the proper mood
http://www.merriam-webster.com/dictionary/prelude