Jul 30, 2012 11:02
11 yrs ago
Spanish term

tanto de acometida, como de continuidad del mismo

Spanish to English Other Botany
Hola a todos,

Estoy traduciendo un texto sobre un sistema de plantación vertical. La empresa que la vende describe aquí sus principales características y ventajas. Me he encontrado con dificultades a la hora de traducir lo siguiente:

Los postes llevan alojados en su interior unos distribuidores de riego, tanto de acometida, como de continuidad del mismo.

¿Alguien me puede echar una mano?

De antemano, muchas gracias

Jack
Proposed translations (English)
4 as well as lines

Discussion

Sian Cooper Jul 31, 2012:
Almost but not quite Hi, I think John's suggestion is good, except I would definitely not say 'lines' but much rather hoses or pipes. However, it is quite difficult to be confident without a little more context, if that is possible. What leads up to 'Los postes'?

Thanks

Proposed translations

2 hrs
Selected

as well as lines

Yo diria:
The posts are equipped with inside-mounted irrigation nozzles as well as lines (hoses, tubes, pipes) connecting them
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks John and Sian!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search