Glossary entry

German term or phrase:

Beschluss

Italian translation:

conclusione

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-08-13 12:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 10, 2012 07:34
11 yrs ago
18 viewers *
German term

Beschluss

German to Italian Law/Patents Law (general) Versäumnisurteil
Versäumnisurteil

1. Die Beklagte wird verurteilt......
2. Die Beklagte hat die Kosten des Rechtsstreits zu tragen
3. Das Urteil ist vorläufig vollstreckbar
4. Die Einspruchsfrist wird auf zwei Wochen festgesetzt

BESCHLUSS
Der Streitwert wird auf EUR 60.000,00 festgesetzt

Come tradurreste Beschluss in questo contesto, al termine di una sentenza contumaciale? Non mi sembra di poter usare i soliti disposizione/ordinanza/provvedimento...
Grazie!

Proposed translations

4 hrs
Selected

conclusione

un altro significato di Beschluss che può andare bene in questo contesto

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2012-08-10 12:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

in raltà è uno dei significati che indica anche lo Strambaci-Mariani

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2012-08-10 12:46:05 GMT)
--------------------------------------------------

Lo proverò, non l'ho mai consultato. Buon lavoro!!
Note from asker:
Ciao Barbara, anch'io avevo pensato a conclusione, però andando solo per logica, in realtà non mi sembra il significato vero di Beschluss :-( solo che qui infetti ha la sua logicità!
ok grazie, io guarda sempre il conte/boss!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

Decisione

Ti dico sinceramente, non so se esista una soluzione più adeguata, ma a me "decisione" sembra che ci possa stare.
Note from asker:
grazie mille anche a te elisa!!buona giornata
Something went wrong...
5 mins

Decreto

.
Something went wrong...
7 hrs

Deliberazione/delibera

Un' altra possibilità.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search