Aug 22, 2012 06:54
11 yrs ago
English term

Doing does you good

English to Croatian Marketing Other DIY
engleska verzija slogana za DIY zanimaciju u kojoj ljudi guštaju (sam svoj majstor, radovi kod kuće, hobi...)


hvala na kreativnosti i idejama

ja imam neke, ali neću navesti da vas ne zbunim

Discussion

Darko Kolega (asker) Aug 25, 2012:
hm mislim da je vrijeme da se u sloganima prestane spominjati rad jer podsjeća na rutinsku/dosadnu aktivnost; možd pokušati spojiti pojmove: sreća, zabava, užitak + kreirati, napraviti nešto, majstor, činiti nešto i sl. ...bojim se da nove generacije "rad" ne doživljavaju preatraktivno

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

Rad Vas raduje

Sačuvali smo aliteraciju iz izvornog jezika u ciljnom, a da nismo previše nagrdili smisao.
Peer comment(s):

agree Kolumbina Benčević Tomljanović : baš dobro, a može se i izbječi ovaj oblik iz poštovanja nečime kao "u radu je radost", u stilu već poznata fraze :)
22 hrs
agree Mladen Savic
23 hrs
agree Branka Ramadanovic : palo mi je još nešto na pamet: "Rad je spas za vas" :)
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs

Rad Vam godi

Prijedlog koji se meni dopada. Rad nam u tom smislu djeluje privlačno, opuštajuće, neopterećujuće i pozitivno djeluje na osobu koja ga vrši. Baš ono što nam treba da bismo uživali.
Something went wrong...
+2
6 hrs

U radu je zadovoljstvo

Malo kreativnije možda, ali dobro zvuči, barem meni
Peer comment(s):

agree Kolumbina Benčević Tomljanović : i meni se sviđa, odlično se nadovezuje na sličnu postojeću frazu "u radu je spas"
18 hrs
Hvala!
agree Fedja Imamovic : Meni je ovo super :)
1 day 2 hrs
Hvala, Feđa :)
Something went wrong...
+2
8 hrs

uradi sam i usreći se!

živahno, neusiljeno, iako nije baš blisko izvorniku.
A možda zvuči još bolje ako se izokrene: usreći se i uradi sam!
Peer comment(s):

agree Kolumbina Benčević Tomljanović : i ovo je dobro zbog korištenja uvriježenog rješenja za DYI, a možda može biti i "uradi sam i raduj se", onako kombinirajući s prijedlogom kolege Kosovića...
16 hrs
bas dobro zvuci!
agree Branka Ramadanovic : Ili, "obradi sam i obraduj se" :):):) još bolje :):)
18 hrs
slazem se.
Something went wrong...
3 days 6 hrs

Rad vas ispunjava

Varijacije na temu: rad vam cini dobro, rad vam pomaze, i sl. Svidja mi se i odgovor kolegice Branke.
Something went wrong...
3 days 16 hrs

Kreirajte uzivajte!

Jedna od raznih ideja..
Something went wrong...
4 days

djelovanje vam čini dobro

prijedlog
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search