Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

изходно задание

English translation:

Statement of Requirements (SOR) / Terms of Reference

Added to glossary by Pavel Tsvetkov
Aug 22, 2012 13:27
11 yrs ago
4 viewers *
Bulgarian term

изходно задание

Bulgarian to English Other Government / Politics Defence
От ПРАВИЛНИК ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЖИЗНЕНИЯ ЦИКЪЛ НА ОТБРАНИТЕЛНИТЕ ПРОДУКТИ:

...съдейства на ръководителите на проекти по време на жизнения цикъл на отбранителните продукти, като определя обема на класифицираната информация в проектите, свързани с изследване и развитие, технология, информация, снабдяване и продажби на отбранителните продукти, съхранява технически спецификации и изходни задания за отбранителните продукти, съдържащи класифицирана информация и системи или подсистеми за разузнавателни данни и разузнаване.

Initial statement of work? Initial statement of requirements?
Change log

Aug 29, 2012 07:20: Pavel Tsvetkov Created KOG entry

Discussion

Ivan Klyunchev Aug 22, 2012:
ТЗ – продължение Например (примерът е реален): ТЕХНИЧЕСКО ЗАДАНИЕ ЗА
ИЗВЪРШВАНЕ НА ТЕХНИКО-ИКОНОМИЧЕСКИ АНАЛИЗ ЗА ОБОСНОВАВАНЕ ИЗГРАЖДАНЕТО НА НОВА ЯДРЕНА МОЩНОСТ
НА ПЛОЩАДКАТА НА АЕЦ „КОЗЛОДУЙ”. Това ТЗ е ToR.
При чисто технически задания, т. е. само с технически неща, за ТЗ се използва и technical specification, ако в текста няма вече този израз.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Statement of Requirements (SOR) / Terms of Reference

Statement of Requirements (SOR)
A Statement of Requirements document is written at the outset of a new project to define the project's requirements. It is also a document which is referred to constantly throughout the project to act as a benchmark for scoping the project. In other words, if there are changes to the SOR, a new document must be drawn up to accommodate these new requirements and there may well be a new negotiated price for this as a result of the additional scope of work.

The term, Statement of Requirements (SOR) is frequently interchanged with Terms of Reference in the context of Project Management. Terms of Reference are written up to define the work which will be undertaken during the course of the project.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-08-22 15:20:05 GMT)
--------------------------------------------------

Разбирам. А дали създателят на текста е имал предвид две различни неща?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-08-22 15:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

За съжаление тези, които пишат изходните текстове често са по-малко внимателни от нас, преводачите, по отношение на консистентността. Ако имате основание да смятате, че става дума за едно и също нещо (и няма как да попитате клиента), може да редувате двете предложения по-горе.
Note from asker:
Благодаря за предложението, но в текста има и "техническо задание", кoето вече преведох като SOR. Търся термин, с който да разгранича "изходно" и "техническо".
Точно това си мислех и аз, но не става ясно от текста.
Peer comment(s):

agree Ivan Klyunchev : В проекти, които аз превеждам, техническо задание (ТЗ) е ToR/TOR. SOR или initial requirements остава в такъв случай за изходно задание, който израз аз не съм срещал. ТЗ често съдържа и нетехнически неща въпреки името си. По липса на място вж. горе
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins

initial requirements

Може би.
Note from asker:
Благодаря!
Peer comment(s):

agree Ivan Klyunchev : Така се избягва донякъде "The term, Statement of Requirements (SOR) is frequently interchanged with Terms of Reference in the context of Project Management."
6 hrs
Благодаря.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search