Aug 30, 2012 15:00
11 yrs ago
German term
Fundamentrahmen
German to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Der Prüfstand ist ein selbstständiges, nicht fahrbares, als Einheit transportierbares Gerät, in dem alle wichtingen Teile auf einem starren Fundamentrahmen aufgebaut sind.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | quadro de base/armação base/estrutura de base |
João de Andrade
![]() |
3 | quadro estrutural |
ahartje
![]() |
3 | estrutura de sustentação |
Rogério Almeida
![]() |
Proposed translations
3 hrs
Selected
quadro de base/armação base/estrutura de base
"Engenharia Mecânica, PROMEC, da Escola de Engenharia da Universidade Federal do Rio. Grande do Sul ...... estrutura de base do veículo. Se o motor for ..."
"Departamento de Engenharia Mecânica
www.dem.ist.utl.pt/~m.../Notas_MetEnerg.pdf - Diese Seite übersetzen
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat
Instituto Superior Técnico. Departamento de Engenharia Mecânica ...... Vamos utilizar a estrutura de base da figura 19 b). Esta escolha baseia-se no facto de, ..."
Outros:
https://www.google.com.br/#hl=de&gs_nf=1&pq="quadro de funda...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Optei por estrutura de base. Obrigada."
4 mins
quadro estrutural
Nur so eine Idee!
5 hrs
estrutura de sustentação
É apenas um palpite. Preciso de mais contexto.
Something went wrong...