Aug 31, 2012 10:14
11 yrs ago
12 viewers *
Polish term

Zawiadomienie o bezskutecznej egzekucji

Polish to German Law/Patents Law (general)
zawiadomienie komornika o bezskutecznej egzekucji w trybie art. 827 kpc
Jak przetłumaczyć "zawiadomienie" w tym kontekście?
Dziękuję za pomoc
Proposed translations (German)
4 Benachrichtigung

Proposed translations

1 hr
Selected

Benachrichtigung

A czemu nie :) Uzywane w ZPO, patrz linki.

Zakładam, że chodzi o zawiadomienie, a nie o zaświadczenie :)
Note from asker:
tak chodzi o zawiadomienie wysłanie przez komornika do wierzyciela o możliwości umorzenia postępowania egzekucyjnego, ponieważ dłużnik nie ma żadnego majątku
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search