Sep 1, 2012 19:36
11 yrs ago
6 viewers *
German term

rentenrechtliche Zeiten

German to Italian Law/Patents Insurance Rentenversicherung
Für die verschiedenen Rentenarten sind unterschiedliche Wartezeiten mit rentenrechtlichen Zeiten zu erfüllen.

...grazie!!

Discussion

Monica Cirinna (asker) Sep 3, 2012:
Wartezeit ho trovato questo link
http://www.comitescolonia.de/alt/doks/Guidapensione_web.pdf
qui traducono Wartezeit anche con anzianità contributiva, così riesco a usare periodi per Zeiten...!
Metto il link perché magari può servire anche in futuro. Grazie a tutti per l'aiuto!
Monica Cirinna (asker) Sep 1, 2012:
intanto grazie per i consigli c'è però questo kudoz in inglese social security credit, vorrei andare più in questa direzione e staccarmi da "tempi/periodi" (se possibile, altrimenti non mi stacco...!) in quanto proprio la parola prima è Wartezeiten, mi risulta quindi un po' difficile mettere la frase usando di nuovo periodi o tempi
http://deu.proz.com/kudoz/german_to_english/bus_financial/54...

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

periodi ai fini pensionistici

direi cosi'. Ci sono abbastanza riscontri.
Peer comment(s):

agree Sabine Wimmer : gefällt mir gut
1 day 11 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie - ho aggiunto "rilevanti""
8 mins

tempi previsti dalla legislazione sulle pensioni

....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-01 20:50:52 GMT)
--------------------------------------------------

penso che tu non possa prescindere dallßuso della parola tempi o periodi perchè quello dei crediti è un sistema tipicamente americano, magari potresti rendere con *periodi computabili per l'indennità di vecchiaia*

Da Wikipedia:
Il Social Security Act è una legge degli USA, firmata il 14 agosto 1935 da Franklin Delano Roosevelt che introduceva, nell'ambito del New Deal, l'indennità di disoccupazione, di malattia e di vecchiaia. In quella circostanza nacque il programma di Aid to Families with Dependent Children (aiuto alle famiglie con figli a carico).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-01 20:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

Magari per non ripeterti usi una volta tempi e una volta periodi : )
Something went wrong...
1 hr

anzianità contributiva

Note from asker:
Ciao Christof, grazie ma anzianità contributiva lo uso per "Wartezeit"
Something went wrong...
3 hrs

per le diverse forme/modalità pensionistiche si devono osservare

tempi di attesa diversi, in base alla legislazione previdenziale

la frase è ancora da limare ma se vedi

http://www.admin.ch/ch/i/rs/0_831_109_268_1/app11.html
(si parla dei vari paesi, vedi Germania punto 5 e 6) si parte sempre dal Rentenrecht in vigore nei vari paesi

per il significato esatto di rentenrechliche Zeiten vedi

DFR - BVerfGE 87, 1 - Trümmerfrauen
www.servat.unibe.ch/dfr/bv087001.html - Traduci questa pagina
Dezember 1920 geboren sind, Zeiten der Kindererziehung vor dem 1. .... wenn sie mit Beitragszeiten oder anderen rentenrechtlichen Zeiten zusammentreffen.

Wartezeit gesetzliche Rente? | RentnerPower
rentnerpower.ch › Renten - Traduci questa pagina
20. Okt. 2010 – Je nach Rentenart gelten Wartezeiten zwischen fünf und 35 Jahren, auf die unterschiedliche rentenrechtliche Zeiten angerechnet werden.
Handbuch der gesetzlichen Rentenversicherung SGB VI ...
shops.ricardo.ch › ... › Recht - Traduci questa pagina
... Rentenversicherungsrechts - Der versicherte Personenkreis - Die gesicherten Risiken - Rentenrechtliche Zeiten und Wartezeit - Rentenberechnung, -zahlung, ...
MERCAPOiNT - Audio - lebensjahr
mercapoint.com/index.php?page=search/... - Traduci questa pagina
Lebensjahr – werden weiterhin als rentenrechtliche Zeiten geführt. Diese Anrechnung kann bewirken, dass bestimmte versicherungsrechtliche ...

http://www.pbpf-gbr.ch/database/pressedienst.php?to_info=0-0...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-09-01 23:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

nei vari link, come vedi, il termine Zeiten si ripete almeno 2 volte consecutivamente - l'IT però funziona diversamente dal DExciò il sito della Confederazione insiste sul Rentenrecht (che è il fulcro di tutto) prediligendo la forma sostantivale rispetto all'aggettivale...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search