This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 4, 2012 14:53
11 yrs ago
1 viewer *
French term

l’immatriculation au Registre du Commerce ou à la Chambre des Métiers

French to German Bus/Financial Business/Commerce (general)
Es geht um eine Anmeldung für eine Weinmesse. Der ganze Satz lautet so: "Je joins soit un extrait K-bis, soit une copie de l’immatriculation au Registre du Commerce ou à la Chambre des Métiers"
Ich brauche wirklich die deutsche Entsprechung für das was man vorlegen muss, d. h. was ein deutsches Unternehmen/deutscher Handwerkbetrieb vorlegen könnte.

Discussion

Martina Simon (asker) Sep 5, 2012:
Danke! Herzlichen Dank an alle fürs Mitdenken.
Carola BAYLE Sep 4, 2012:
nein, Handelsregister ist nicht doppelt Kbis ist in Frankreich die Bescheinigung für Gesellschaften, egal welcher Art, also selbst eine zivile Immobiliengesellschaft oder eine Zweckgemeinschaft im medizinischen Bereich kann einen Kbis-Auszug haben. "K" alleine ist für natürliche Personen.
Also müssen die Unternehmen entweder eine Eintragung als Gesellschaft, eine Eintragung im Register der Industrie- und Handelskammer oder einen Eintragung in die Handwerksrolle vorlegen.
Bei einem Bäcker oder einer Tankstelle kann man eventuell alle 3 vorfinden.
Dominique Stiver Sep 4, 2012:
mIT sTEFFEN EINVERSTANDEN; mAN KANN SOWAS lesen : Dans la fiche de la société, sélectionnez le mode de transmission et la quantité souhaitée dans la section « Extrait RCS (KBis) » K-bis ist einfach spezifisch, sollte auch so gelassen werden...
Steffen Walter Sep 4, 2012:
Vielleicht ... ... wird hier lediglich die Teilnahme von Unternehmen aus anderen Ländern berücksichtigt (d. h. "extrait K-bis" wird als die spezifisch französische Variante genannt, und "immatriculation au Registre du Commerce" steht allgemein/länderunabhängig für die Eintragung im HR bzw. den HR-Auszug).
Martina Simon (asker) Sep 4, 2012:
Handelsregisterauszug doppelt!? Danke Claus. Aber Handelsregisterauszug wird ja schon im ersten Teil des Satzes mit extrait K-bis verlangt, also muss mit immatriculation doch etwas anderes gemeint sein. Vielleicht nur die Anmeldung? Oder gibt es keine deutsche Entsprechung?
Claus Sprick Sep 4, 2012:
Eintragung im Handelsregister oder bei der Handwerkskammer,

also im 1. Fall Kopie des Handelsregisterauszuges
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search