This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 4, 2012 14:53
11 yrs ago
1 viewer *
French term
l’immatriculation au Registre du Commerce ou à la Chambre des Métiers
French to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Es geht um eine Anmeldung für eine Weinmesse. Der ganze Satz lautet so: "Je joins soit un extrait K-bis, soit une copie de l’immatriculation au Registre du Commerce ou à la Chambre des Métiers"
Ich brauche wirklich die deutsche Entsprechung für das was man vorlegen muss, d. h. was ein deutsches Unternehmen/deutscher Handwerkbetrieb vorlegen könnte.
Ich brauche wirklich die deutsche Entsprechung für das was man vorlegen muss, d. h. was ein deutsches Unternehmen/deutscher Handwerkbetrieb vorlegen könnte.
Discussion
Also müssen die Unternehmen entweder eine Eintragung als Gesellschaft, eine Eintragung im Register der Industrie- und Handelskammer oder einen Eintragung in die Handwerksrolle vorlegen.
Bei einem Bäcker oder einer Tankstelle kann man eventuell alle 3 vorfinden.
also im 1. Fall Kopie des Handelsregisterauszuges