KudoZ question not available

Italian translation: L'involucro puo' raggiungere la maggiore tra la temperatura ambiente o di processo.

11:05 Aug 6, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: vedi testo
Siamo all fine...Mi e' stato richiesto un proofreading di un testo, piu' un elenco veramente, di carattere tecnico solo per controllarne l'ortografia e la grammatica. Pur non essendo affatto un'esperta in materia, mi sembra che alcune cose non siano stati tradotte correttamente e vorrei controllarle con voi.
Purtroppo l’agenziam nonostante le mie insistenze, non ha saputo fornirmi alcun contesto.

Questa e' un'intera frase, di cui non riesco a capirne il significato, anche a causa della totale mancanza di contesto.
Note: The enclosure may be at the higher of the process or ambient temperature.
Qui tradotto con:
l'involucro puo' raggiungere temperature piu' alte della temperatura ambiente o di processo.

Grazie mille,

Sonia
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 08:17
Italian translation:L'involucro puo' raggiungere la maggiore tra la temperatura ambiente o di processo.
Explanation:
La temperatura dell'involucro puo' raggiungere il valore della temperatura ambiente o della temperatura di processo, secondo quale delle due sia piu' elevata.
Selected response from:

Renato Forte
United Kingdom
Local time: 08:17
Grading comment
Adesso ha senso.
Grazie mille,

Sonia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4L'involucro puo' raggiungere la maggiore tra la temperatura ambiente o di processo.
Renato Forte
2l'alloggiamento puo' essere alla massima temperatura di lavorazione o ambiente
Rita Bandinelli


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
L'involucro puo' raggiungere la maggiore tra la temperatura ambiente o di processo.


Explanation:
La temperatura dell'involucro puo' raggiungere il valore della temperatura ambiente o della temperatura di processo, secondo quale delle due sia piu' elevata.

Renato Forte
United Kingdom
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 27
Grading comment
Adesso ha senso.
Grazie mille,

Sonia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabrina Eskelson
1 min

agree  Francesca Siotto
6 mins

agree  Gian
3 hrs

agree  gmel117608
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
l'alloggiamento puo' essere alla massima temperatura di lavorazione o ambiente


Explanation:
molti dubbi, pero':
'alloggiamento' potrebbe essere una traduzione per 'enclosure'... ma non e' detto, senza contesto.

Inoltre, non mi sembra un inglese...inglese. 'at the higher of...' non vuol dire niente. Anche la tua interpretazione '...a temperature piu' elevate di...' potrebbe essere giusta.

'process temperature' e' la temperatura di lavorazione.

Ciao!

Rita Bandinelli
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 265
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search