Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
възмездна разпоредителна сделка
English translation:
disposition for consideration
Added to glossary by
Pavel Tsvetkov
Oct 1, 2012 15:22
11 yrs ago
6 viewers *
Bulgarian term
възмездна разпоредителна сделка
Bulgarian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Real estate
A kind of transaction for the sale of forest land, in this case.
Proposed translations
(English)
4 +3 | disposition transaction with consideration | Pavel Tsvetkov |
3 -1 | disposition by sale | Petar Tsanev |
Change log
Oct 1, 2012 15:24: Kalinka Hristova changed "Term asked" from "възмездна распоредителна сделка" to "възмездна разпоредителна сделка"
Oct 15, 2012 05:12: Pavel Tsvetkov Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
disposition transaction with consideration
.
Peer comment(s):
agree |
Ana Dimitrova
32 mins
|
Благодаря!
|
|
agree |
Zlatka Gospodinova
: you can skip the word "transaction" and the correct preposition is "for" = disposition for consideration
21 hrs
|
agree |
Krasimira Drumeva
: agree with "disposition for consideration"
1 day 19 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
20 hrs
disposition by sale
I think it could be said like this given the context, since a sale is an exchange of goods/services/property for money or another type of consideration, rendering the inclusion of "transaction" and "for a consideration" superfluous.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-10-02 11:48:32 GMT)
--------------------------------------------------
Disposition types: by sale, transfer or will.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-10-02 11:48:32 GMT)
--------------------------------------------------
Disposition types: by sale, transfer or will.
Peer comment(s):
disagree |
Zlatka Gospodinova
: disposition is not only sale, it can be exchange, gift, etc.
OK, why not leave it at just "sale" then, since it is sufficient to describe all the three words?
58 mins
|
Well, the asker did specify it is a sale, so it works in this case. And as I have said in my note, there are indeed different types of disposition. My suggestion only works in this particular case. That is a good point; anyway, let the asker decide.
|
Discussion