Oct 2, 2012 14:16
11 yrs ago
English term
The Power of Better’
English to Russian
Marketing
Printing & Publishing
The global press control technology provider QuadTech (Hall 8, Stand 342) will exhibit groundbreaking innovations in color control and web inspection, and highlight its comprehensive customer care offering under the theme ‘The Power of Better’ at the World Publishing / IFRA 2012 Expo in Frankfurt, October 29-31.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | "Качество всегда в выигрыше" | Alexandra Schneeuhr |
4 | 'Сила Лучшего ' | Sofia Gutkin |
3 | Сила качества | Sasha Spencer |
Proposed translations
+2
31 mins
Selected
"Качество всегда в выигрыше"
Слоганы переводить - дело трудное и не всегда благодарное. Английский вариант в данном случае идеально отражает то, что хотели сказать производители/рекламодатели, при буквальном переводе на русский экспрессия наверняка потеряется.
Предлагаю отступить от оригинала на шаг в сторону и пофантазировать на тему. На правах версии:
(...) под девизом "Качество всегда в выигрыше"
Предлагаю отступить от оригинала на шаг в сторону и пофантазировать на тему. На правах версии:
(...) под девизом "Качество всегда в выигрыше"
Peer comment(s):
agree |
Natalia Rakhmanova
15 hrs
|
Спасибо за поддержку, Наталья!
|
|
agree |
MariyaN (X)
473 days
|
Спасибо!...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins
'Сила Лучшего '
Promotional slogan
2 hrs
Сила качества
Сила качества
Discussion