Glossary entry

Italian term or phrase:

cuoio cinghialato

French translation:

cuir grainé

Added to glossary by Silvana Pagani
Oct 9, 2012 16:22
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term

cuoio cinghialato

Italian to French Other Textiles / Clothing / Fashion
materiale per selle equitazione
Change log

Oct 18, 2012 09:47: Silvana Pagani Created KOG entry

Discussion

Chéli Rioboo Oct 9, 2012:
Sanglier Il faudrait arriver à déterminer s'il s'agit de cuir de sanglier, ou bien de cuir "façon sanglier". Mais sans contexte, rien n'est moins sûr...Même en sellerie.

Proposed translations

1 day 22 hrs
Selected

cuir grainé

Je pense qu'il s'agit du cuir grainé. On le voit sur les selles (voir les deux liens).
Example sentence:

CUIR GRAINÉ : Cuir ayant gardé son grain d’origine et celui-ci a même été accentué lors du traitement. Le toucher est donc tout en relief et les yeux peuvent se délecter.

http://www.canape-inn.com/blog-canape/lexique-canape/

Note from asker:
esatto! il rappresentante francese della ditta ha confermato! grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

cuir citré/cintré

Declined
questo è il riferimento che ho trovato ma non credo sia corretto, visto che non trovo da nessuna parte "citré"

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-10-09 18:51:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.alpenschatz.com/2005 New La Cinopelca Catalogue.p...
Something went wrong...
2 hrs

cuir souple ou nappa?

Declined
Voir marque Cinopelca, spécialisée en colliers, harnais, etc. en cuir pour animaux.
Ils parlent, par exemple, de "pettorina in vitello cinghialato" (harnais en veau souple?).

En sellerie, en dehors du cuir vachette et cuir de buffle, je ne vois pas autre chose.
Il peut donc s'agir ici de "cuir souple" ou de "cuir nappa" (?).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-09 18:28:09 GMT)
--------------------------------------------------

On parle de "veau nappa" et de "veau souple" (vitello cinghialato).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-09 18:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

Pourriez-vous vous renseigner Irene pour savoir si ce "cuoio cinghialato" n'aurait pas un rapport avec le coloris?

Car si c'était le coloris, cela pourrait renvoyer à la couleur HAVANE ou MARRON.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-09 18:51:56 GMT)
--------------------------------------------------


Prix: € 300,-- (excl. frais d'envoi). sel. 5. selle_western. Selle mexicaine. *Selle en cuir de buffle lisse havane,.* Panneaux doublés mouton synthétique. Taille 10 » ...
http://www.sellerielepeyron.fr/index.php/fr/selles

C'est peut-êtreça, oui "CUIR HAVANE" (un cuir de couleur havane/marron).


In cuoio di ottima qualità, seggio rialzato *in vacchetta liscia e quartieri in cuoio cinghialato,* molto leggera. Corredata di sottosella, staffili, staffe, sottopancia, ...
http://www.elestriboequitazione.com/selle-da-trekking.html


Quartiers carrés, siège recouvert cuir retourné et troussequin avec bordure ... Selle en cuir de buffle lisse havane cerclé de PVC blanc, arçon type Rooper en ...
http://www.sellerie-lacuche.com/selles/selle-western.html

Sans plus de contexte, difficile d'y voir clair.

Si renvoi à la matière -> CUIR DE BUFFLE;
Si renvoi à l'aspect du cuir -> CUIR SOUPLE/LISSE ou NAPPA;
Si renvoi à coloris -> CUIR HAVANE.

Désolée, mais sans plus d'infos de la part d'un client, quel qu'il soit, je demanderais des précisions.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search