Glossary entry

Russian term or phrase:

По роду своих профессиональных интересов

English translation:

In keeping with my professional interests...

Added to glossary by RitaZ
Oct 9, 2012 18:35
11 yrs ago
Russian term

По роду своих профессиональных интересов

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature
По роду своих профессиональных интересов я читал много отчетов спецслужб, а также воспоминаний жертв похищений, и знал, что подобное говорят всем жертвам.

In view of my professional interests, I read... ?
I read.... as a (or to satisfy my) professional curiosity?
By virtue of my occupation...?

So many options, but none seem right.

Thank you!

Discussion

Jurate Kazlauskaite Oct 9, 2012:
It was in my (professional) interest to ... This or similar phrasing

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

In keeping with my professional interests...

..
Peer comment(s):

agree Amy Lesiewicz
2 hrs
agree Jim Tucker (X)
7 hrs
agree Judith Hehir
1 day 9 mins
agree cyhul
64 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, everyone! "
+4
29 mins

Due to the nature of my occupation - or- by the nature of my occupation

occupation or profession -- по вкусу
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
12 mins
Thank you
agree Zamira B.
49 mins
Thank you
agree Anna Zebina
22 hrs
Thank you
agree LilianNekipelov : I agree.
23 hrs
Thank you
Something went wrong...
+1
17 hrs

Because of my job

Less wordy, more casual version. Or, "In the course of my work", though "because" gives more of a nod to the "интересов" of the original.

For a higher register, I like your "By virtue of my profession" or Ilya's better than longer-winded versions.
Peer comment(s):

agree Andrei Yefimov : And I like "By virtue of my profession" too!
5 hrs
Thanks, Andrei.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search