Glossary entry

English term or phrase:

Strand

Polish translation:

wątek/dziedzina/grupa (spraw)

Added to glossary by lavender2
Nov 2, 2012 14:36
11 yrs ago
1 viewer *
English term

Strand

English to Polish Social Sciences Government / Politics porozumienie wielostronne
Porozumienie Wielkiego Piątku w Irlandii Płn., 1999

"Strand One
Democratic Institutions in Northern Ireland"

"Strand Two
North/South Ministerial Council"

"Strand Three
British/Irish Council"

3 rozdziały umowy noszą takie własnie tytuły
pasmo? ścieżka? chodzi o instytucje kluczowe dla zaprowadzenia pokoju w Irlandii Północnej i dla wprowadzenia zmian uzgodnionych w porozumieniu

Discussion

lavender2 (asker) Nov 2, 2012:
Sama myslałam wczęsniej
nad wątkiem, ale jako tytuły kolejnych rodziałów chyba rzeczywiście najlepsza będzie ta dziedzina....
A moze by tak obszar? albo zakres???
Trochę poczytałem i faktycznie masz rację, że strony tu nie do końca pasują. Póki co najlepsze co mi przychodzi do głowy to "aspekt" ale zachwycony nie jestem...
lavender2 (asker) Nov 2, 2012:
sęk w tym, że w samej treści te nazwy nie padają w ogóle. jedynie w nagłówkach, więc trudno tu zmieścić coś co byłoby bardzo "enlightening", podanie 2,3 zdan z danego rozdziału nic chyba nie doda :( podaję linka do dokumentu, jest normalnie dostępny w sieci, ale czy komus się będzie chciało w to wczytywać...
http://www.nio.gov.uk/agreement.pdf
Dokument chyba nie jest poufny - może daj jakiś obszerniejszy fragment z przykładami treści tych "Strands"
lavender2 (asker) Nov 2, 2012:
no nie wiem... może masz rację, aczkolwiek to w żaden sposób nie wyczerpuje listy stron tego porozumienia. stronami są tam partie polityczne i rządy brytyjski i irlandzki. ja to jednak rozumiem bardziej jako ścieżki którymi zmiany będą wprowadzane, za pomocą jakich powołanych na ten cel instytucji... ale ta ścieżka z drugiej strony źle mi brzmi, brak mi czegoś zgrabniejszego...

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

wątek/dziedzina/grupa (spraw)

"The Agreement set out a complex series of provisions relating to a number of areas, including:
the status and system of government of Northern Ireland within the United Kingdom (Strand 1);
the relationship between Northern Ireland and the Republic of Ireland (Strand 2);
the relationship between the Republic of Ireland and the United Kingdom (Strand 3);"
http://en.wikipedia.org/wiki/Good_Friday_Agreement
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : Grupa spraw/zagadnień
2 days 5 hrs
Dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Do końca targały mną wątpliwości :) Nie tyle merytoryczne, bo o to właśnie tam chodzi, co stylistyczne.Ale stanęło na wątku, gdyz dalej podtrzymuję, że chodziło nie tylko o samą grupę/dziedzinę "załatwianych" spraw, ale również o ścieżkę implementacji tych rozwiązań i organy/instytucje za nią odpowiedzialne"
3 mins

kraj

Strand: 2. (Social Science / Human Geography) a foreign country

ewentualnie "strona" gdyby pojawiły się strony których żadną miarą nie można zakwalifikować jako kraju

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-11-02 14:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

W sumie kiedy czytam przykłady to "kraj" pasuje jak pięść do nosa. Dałbym po prostu "Strona"
Something went wrong...
+1
1 day 9 hrs

tu: rozdział

Nic innego do kontekstu nie pasuje!
Peer comment(s):

agree Ewa Nitoń
14 hrs
Dziękuję!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search