Glossary entry

French term or phrase:

des solutions respectueuses du Bien-être Animal

German translation:

tiergerechte Lösungen

Added to glossary by AnneMarieG
Nov 6, 2012 15:37
11 yrs ago
French term

des solutions respectueuses du Bien-être Animal

French to German Marketing Advertising / Public Relations
Hallo,
ich übersetze eine kurze Pressemitteilung für eine Firma, die verschiedene Produkte für artgerechte Tierzüchtung anbietet.

Der Satz, der mir Kopfzerbrechen bereitet, ist folgender: "L'entreprise XX est spécialisée dans la fabrication de matériels qui répondent aux attentes des éleveurs, tout en apportant des **solutions respectueuses du Bien-être Animal**.

Meine vorläufige Übersetzung:
die den höchsten Ansprüchen der Tierhaltung entsprechen und **die richtige Lösung zum Wohl der Tiere darstellen**.

Aber es will mir nicht so recht gefallen, und ich muss das gute Teil in einer halben Stunde abschicken...!

Vielen Dank für Eure vorschläge!

Anne-Marie

Discussion

Carola BAYLE Nov 6, 2012:
Das hatte ich gerade De > Fr Ich bekenne mich für fairen und korrekten Umgang mit unseren Hunden, verzichte auf tierquälerische, nicht tiergerechte Methoden und setze keine verbotenen Hilfsmittel ein. Die Gesundheit und das Wohlergehen des Hundes hat für mich oberste Priorität
AnneMarieG (asker) Nov 6, 2012:
@ alle: Vielen Dank für die Unterstützung!
Renate Radziwill-Rall Nov 6, 2012:
ich wollte extra das mit "dienen" hineinbringen, denn viele "Lösungen" sind vor allem zu Gunsten der Hersteller ...
Babelwurm (X) Nov 6, 2012:
Bonjour ! :-) "... Lösungen darstellen, die das Wohlbefinden der Tiere wahren" ?

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

tiergerechte Lösungen

Individuelle Lösungen für die professionelle Milchproduktion: Dazu wurde mit führenden Unternehmen der Branche ein Systemstall errichtet, mit dem tiergerechte Lösungen gezeigt werden.
http://www.eder-landtechnik.de/opencms/content/stalltechnik/...

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2012-11-06 21:11:46 GMT)
--------------------------------------------------

... in der Tat googelt sich beispielsweise "die Gesundheit und das Wohlergehen von Nutztieren" nicht schlecht. Für mich riecht es aber irgendwie nach Übersetzung.
Der Duden sagt: Wohlergehen: "Zustand, in dem es jemandem gut geht." Ich bringe Wohlergehen auch eher mit MENSCHEN in Verbindung.
Note from asker:
Genau, das habe ich gesucht! Vielen Dank Andrea.
Peer comment(s):

agree Carsten Mohr : war auch meine spontane Übersetzung ... im DE sind wir doch eigentlich nicht so prosaisch, odrrr? ;) > 2. Teil: außerdem würde ich doch, müsste ich "tiergerechte Lösungen" ins FR übersetzen, sofort und unmittelbar auf den oben erfragten Ausdruck kommen!:)
2 hrs
Ausnahmen bestätigen die Regel :-)
agree Claudia Vicens Burow
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Die anderen Lösungen könnten in einem anderen Zusammenahnge durchaus passen. Vielen Dank!"
10 mins

Lösungen/Einrichtungen, die dem Wohle der Tiere dienen

vesprechen sie alle...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-11-06 15:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

oder einfacher:
Lösungen/Einrichtungen zum Wohle der Tiere
Something went wrong...
1 hr

Lösungen, die das Wohl der Tiere berücksichtigen

berücksichtigen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search