Glossary entry

English term or phrase:

unhighlight

Spanish translation:

desenfatizar

Added to glossary by Vadim Khazin
Nov 17, 2012 14:26
11 yrs ago
3 viewers *
English term

unhighlight

English to Spanish Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. Twitter
opposite to "highlight" (destacar) - just one word indicating an action of the participant

Discussion

Beatriz Ramírez de Haro Nov 18, 2012:
Thanks Vadim, that's good info.
Vadim Khazin (asker) Nov 17, 2012:
Sorry, no context. This is a glossary of terms for a Twitter-like network. The section in question consists mostly of commands: like, upload, highlight, unhighlight and many others.
Beatriz Ramírez de Haro Nov 17, 2012:
Sería muy bueno tener contexto.

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

desenfatizar

Aunque dependerá de la acción a la que te refieras...así que puede que esta opción no te sea útil.
Peer comment(s):

agree Marjory Hord
58 mins
Gracias, Marjory :-)
agree Oliver Romero
2 days 6 hrs
Gracias! :-)
agree Domingo Trassens
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias a todos"
+1
1 hr

confundirse, atenuar

depende de la acción, como ya ha dicho María.
Peer comment(s):

agree Ariella Aureli : definitivamente /atenuar/ me parece lo más correcto, sobre todo si se trata de un objeto o una acción
29 mins
muchas gracias
Something went wrong...
1 hr

retraerse / apocarse / deslucirse / amilanarse / rebajarse

suerte.
Something went wrong...
5 mins

"desdestacar"

Entre comillas para que quede bien claro que no se trata de un error, sino de un neologismo.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-11-17 21:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

Dado que no contamos con otros datos, entiendo que se trata de lo que hay que hacer en un texto para que un término deje de estar destacado ("highlighted"). Toda expresión alternativa necesariamente tendría más de una palabra ("dejar de destacar"/"quitar destaque").
Something went wrong...
1 day 4 hrs

desresaltar

Ya sé que no es una palabra oficial, pero tratándose de botones, el binomio "resaltar-desresaltar" me parece una buena opción para "highlight-unhighlight".
Veo muchos ejemplos en la red.
Something went wrong...
1 day 6 hrs

minimizar

La acción de minimizar también puede referirse a algo abstracto o simbólico. Muchas veces se dice que algo ha sido minimizado cuando se le resta trascendencia. Si un tenista se consagra campeón en un torneo y un periodista aclara que se enfrentó a jugadores de menor ranking y que el ganador tenía la obligación de triunfar porque era el favorito, habrá minimizado el logro y la trascendencia de la conquista.

En un sentido similar, si un sujeto aconseja a otro minimizar la importancia de las críticas que recibe por parte de sus compañeros de trabajo, le está sugiriendo que siga su vida cotidiana sin prestar atención al rechazo.
http://definicion.de/minimizar/

Highlight , si es en este caso, destacar
unhighligt como antónimo puede ser minimizar
Something went wrong...
1 day 10 hrs

Omitir/ Suprimir

Es como lo veo sitios similares.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-11-19 00:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

Cuando algo se destaca o enfatiza en un comentario y posteriormente "cae en desgracia" u olvido.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search