Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

ذمه مضمون عنه بری می شود

English translation:

The debtor / the principal debtor is discharged from his obligation

Added to glossary by Armineh Johannes
Nov 28, 2012 22:48
11 yrs ago
Persian (Farsi) term

ذمه مضمون عنه بری می شود

Persian (Farsi) to English Other Law: Contract(s)
ذمه مضمون عنه بری می شود.....

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

The debtor / the principal debtor is discharged from his obligation



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-11-28 22:57:17 GMT)
--------------------------------------------------

مضمون عنه is the person for whom a guarantee is given.
در ضمان عقدی، شخص ثالثی را که از او ضمانت شده، مضمون عنه یا مدیون اصلی گویند. ماده 684 قانون مدنی
Peer comment(s):

agree Hojat Borumandi
5 hrs
thank you
agree Ehsan Alipour
8 hrs
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks very much"
+2
1 hr

the principal is released from his/her obligation

the principal whose the person on whose a guaranty is made
Peer comment(s):

agree Hojat Borumandi
3 hrs
agree Ehsan Alipour
6 hrs
Something went wrong...
+1
21 hrs

the obligation of the principal is discharged

more direct way of saying it
Peer comment(s):

agree Mohammadreza Lorzadeh
2 mins
thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search