Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ein anderer wind weht
English translation:
it\'s a whole new ballgame
Added to glossary by
Martina Kilgo
Dec 5, 2012 06:16
11 yrs ago
4 viewers *
German term
ein anderer wind weht
German to English
Medical
Idioms / Maxims / Sayings
Es geht hier um den Transfer von Cystinose Patienten vom Kindernephrologen zur Betreuung in der Erwachsenenmedizin.
Der Arzt sagt: Diese Patienten sind sehr betreuungsintensiv, bzw. sie sind es gewohnt intensiv betreut zu werden; aber manchmal kann es sein, dass in der Erwachsenenwelt "ein anderer Wind weht" und man die Krankheit auch nicht so gut kennt und die Patienten zwar eine Anlaufstelle haben aber sich quasi nicht gut aufgehoben fuehlen.
Koennte man "ein anderer wind weht" einfach uebersetzen mit" "the wind is blowing from a different direction" or is there actually an American figure of speech that refers to the German "ein anderer Wind weht"?
Der Arzt sagt: Diese Patienten sind sehr betreuungsintensiv, bzw. sie sind es gewohnt intensiv betreut zu werden; aber manchmal kann es sein, dass in der Erwachsenenwelt "ein anderer Wind weht" und man die Krankheit auch nicht so gut kennt und die Patienten zwar eine Anlaufstelle haben aber sich quasi nicht gut aufgehoben fuehlen.
Koennte man "ein anderer wind weht" einfach uebersetzen mit" "the wind is blowing from a different direction" or is there actually an American figure of speech that refers to the German "ein anderer Wind weht"?
Proposed translations
(English)
Change log
Dec 5, 2012 09:29: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
it's a whole new ballgame
would be a slightly more cooloquial way of saying things are different
Note from asker:
Thank you WML :) I think that's a good one, as all the answers this doctor gave were actually slightly colloquial ;) |
Peer comment(s):
agree |
Gudrun Maydorn (X)
: sounds good
23 hrs
|
Thanks Gudrun!
|
|
agree |
Michael Martin, MA
: This was also my first thought..
1 day 10 hrs
|
Thanks Michael!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much again :)"
5 mins
every coin/medal has two sides
just an idea which may work for you
Note from asker:
Thank you Stephen :) |
+3
23 mins
the road gets rougher
the way I understand it...
Note from asker:
Thank you :) |
Peer comment(s):
agree |
British Diana
: Helen, it does say that "die Patient sich nicht aufgehoben fühlen."I think this implied less mollycoddling. Of course, the young person might soon get to appreciate being treated as an adult and might despise the former "smooth" road.
17 mins
|
Danke Diana; "...aus einem anderen Fässle" kannte ich noch nicht :-)) //edit: 'mollycoddle' ist auch ein schönes Wort... :-)
|
|
agree |
Wendy Streitparth
2 hrs
|
Thank you very much, Wendy!
|
|
neutral |
Helen Shiner
: I don't think things are necessarily worse, just different with a more adult way of doing things - such as taking more responsibility for oneself.
4 hrs
|
THX, Helen. In the context given I do believe that worsening is implied here.
|
|
agree |
Michael Martin, MA
: I have used a more neutral phrase myself but the phrase is great and based on a perfectly acceptable conclusion in this context.
1 day 12 hrs
|
+3
32 mins
the atmosphere is different
My understanding.
Note from asker:
Thank you Gudrun :) |
Peer comment(s):
agree |
David Tracey, PhD
8 mins
|
thanks David
|
|
agree |
Thayenga
: Eine Möglichkeit. Schönen Nikolaustag. :)
1 day 1 hr
|
danke Thayenga, dir auch :)
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 3 hrs
|
danke Harald
|
+7
40 mins
'the situation is different' or 'they do things differently'
imho
Note from asker:
Thank you David :) |
Peer comment(s):
agree |
Nicola Wood
: They do things differently works for me.
1 hr
|
Many thanks, Nicola.
|
|
agree |
Armorel Young
: yes - "ein anderer Wind" is only a different wind - although "worse" may be implied, it isn't in the phrase and so shouldn't be introduced in the translation
2 hrs
|
Many thanks, Armorel.
|
|
agree |
Helen Shiner
: Completely agree with Armorel. It may not be worse; it may just mean they have to take more personal responsibility.
4 hrs
|
Many thanks, Helen!
|
|
agree |
BrigitteHilgner
5 hrs
|
Thank you kindly, Brigitte.
|
|
agree |
Cilian O'Tuama
: or simply "things change"
8 hrs
|
Many thanks, Cilian.
|
|
agree |
Thayenga
: Agree with our colleagues. Happy St. Niklas Day. :)
1 day 1 hr
|
Thank you, Thayenga.
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 3 hrs
|
Many thanks, Harald.
|
|
neutral |
Michael Martin, MA
: Agree this doesn't have to be negative but I think a more vivid expression should be used to match the tone of the original..
1 day 12 hrs
|
+1
2 hrs
there's a rude awakening
they experience a rude awakening in the adult world, or somesuch
Note from asker:
Thank you Ramey :) |
Peer comment(s):
agree |
Wendy Streitparth
: ... like I had from my alarm clock this morning!
8 mins
|
nasty alarm clock, I hope you gave it a good dressing down!
|
1 day 10 hrs
that may not be the case
=aber manchmal kann es sein, dass dies in der Erwachsenenwelt nicht der Fall ist.
1 day 10 hrs
wind blows from a different direction
"There are times when the wind blows from a different direction in adult medicine.."
This phrase doesn't reach the level of idiom but seems to be used to depict situations requiring adjustment
Examples from links below:
"The situation has changed; the wind is blowing from a different direction. We need to tack, we need to move." And leadership is required at those times."
http://www.intuition.org/txt/kouzes.htm
"..the Obama Administration comes in and does the exact same thing, but this time the political winds are blowing from a different direction."
http://rogerpielkejr.blogspot.com/2012/04/politics-of-drawin...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag11 Stunden (2012-12-06 18:10:04 GMT)
--------------------------------------------------
Perhaps, this colorful phrase might also work..
"Occasionally, it becomes apparent that adult medicine is a different kettle of fish.."
This phrase doesn't reach the level of idiom but seems to be used to depict situations requiring adjustment
Examples from links below:
"The situation has changed; the wind is blowing from a different direction. We need to tack, we need to move." And leadership is required at those times."
http://www.intuition.org/txt/kouzes.htm
"..the Obama Administration comes in and does the exact same thing, but this time the political winds are blowing from a different direction."
http://rogerpielkejr.blogspot.com/2012/04/politics-of-drawin...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag11 Stunden (2012-12-06 18:10:04 GMT)
--------------------------------------------------
Perhaps, this colorful phrase might also work..
"Occasionally, it becomes apparent that adult medicine is a different kettle of fish.."
Discussion