Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

حلقه وصل

English translation:

connecting link / bridge

Added to glossary by WJM53
Dec 21, 2012 19:22
11 yrs ago
3 viewers *
Persian (Farsi) term

حلقه وصل

Persian (Farsi) to English Other Other
From BBC Persian.

جنبش فلسطینی حماس و جمهوری اسلامی ایران، متحدان راهبردی سابق، این روزها دچار اختلاف شده‌اند. محور این اختلاف، نگرش متفاوت حماس و ایران به بحران خونین دو ساله در سوریه است. .سوریه که طی ۲۵ سال گذشته حلقه وصل حماس و جمهوری اسلامی بوده، حالا به نقطه فصل و جدایی آنها تبدیل شده است

حلقه وصل = ?

"Point of contact/agreement/convergence"? "Unifying factor" (less literal)? "Common interest" (less literal)?

Thank you.
Change log

Aug 27, 2017 00:51: WJM53 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1528573">WJM53's</a> old entry - "حلقه وصل"" to ""connecting link/bridge""

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

connecting link

I am pretty sure this is what they mean...it was probably translated from English to begin with
Peer comment(s):

agree Fereidoon Keyvani
1 day 7 hrs
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
23 mins

Joint of union

Joint of union
Something went wrong...
3 hrs

link

link: the word link connotes the idea of connection by itself
Something went wrong...
12 hrs

bridge

acts like a bridge to fill the gap between sth
Something went wrong...
23 hrs

connecting chain

in my opinion there should be a chain that conects those two coutries to gether in away that they have sth in common
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search