Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
حلقه وصل
English translation:
connecting link / bridge
Added to glossary by
WJM53
Dec 21, 2012 19:22
11 yrs ago
3 viewers *
Persian (Farsi) term
حلقه وصل
Persian (Farsi) to English
Other
Other
From BBC Persian.
جنبش فلسطینی حماس و جمهوری اسلامی ایران، متحدان راهبردی سابق، این روزها دچار اختلاف شدهاند. محور این اختلاف، نگرش متفاوت حماس و ایران به بحران خونین دو ساله در سوریه است. .سوریه که طی ۲۵ سال گذشته حلقه وصل حماس و جمهوری اسلامی بوده، حالا به نقطه فصل و جدایی آنها تبدیل شده است
حلقه وصل = ?
"Point of contact/agreement/convergence"? "Unifying factor" (less literal)? "Common interest" (less literal)?
Thank you.
جنبش فلسطینی حماس و جمهوری اسلامی ایران، متحدان راهبردی سابق، این روزها دچار اختلاف شدهاند. محور این اختلاف، نگرش متفاوت حماس و ایران به بحران خونین دو ساله در سوریه است. .سوریه که طی ۲۵ سال گذشته حلقه وصل حماس و جمهوری اسلامی بوده، حالا به نقطه فصل و جدایی آنها تبدیل شده است
حلقه وصل = ?
"Point of contact/agreement/convergence"? "Unifying factor" (less literal)? "Common interest" (less literal)?
Thank you.
Proposed translations
(English)
5 +1 | connecting link | Edward Plaisance Jr |
5 | Joint of union | Mahmood Haerian-Ardakani |
5 | link | Hojat Borumandi |
4 | bridge | Bagherinejad |
3 | connecting chain | nirvana 720 |
Change log
Aug 27, 2017 00:51: WJM53 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1528573">WJM53's</a> old entry - "حلقه وصل"" to ""connecting link/bridge""
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
connecting link
I am pretty sure this is what they mean...it was probably translated from English to begin with
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
23 mins
Joint of union
Joint of union
3 hrs
link
link: the word link connotes the idea of connection by itself
12 hrs
bridge
acts like a bridge to fill the gap between sth
23 hrs
connecting chain
in my opinion there should be a chain that conects those two coutries to gether in away that they have sth in common
Something went wrong...