Dec 29, 2012 14:05
11 yrs ago
French term
c’est du grec pour moi
French to Russian
Other
Other
— Не скажешь ли ты мне, откуда, по твоему предположению, мог выйти донос?
— Ah, ca, je n’en sais rien! Замечу только, что Очень обстоятельно написан: как, что, каким образом... откуда даже деньги получены. Я слышал, и в Ковальск послан ревизор... Не знаю, какие он результаты добудет, но je te dirais franchement, я — сыщик плохой!..
— Грамотно или неграмотно написан донос?
— Mais, mon cher, c’est du grec pour moi! Ты в этом отношении был бы хорошим экспертом; что же касается до меня, то еще в корпусе я ставил t, где нужно e, и обратно; теперь же еще менее смыслю в этом. Видимо, писал человек очень озлобленный... Над некоторыми вещами положительно расхохочешься — против воли! Приложены стихи — очень оригинальные.
Из русского романа 19 века.
— Ah, ca, je n’en sais rien! Замечу только, что Очень обстоятельно написан: как, что, каким образом... откуда даже деньги получены. Я слышал, и в Ковальск послан ревизор... Не знаю, какие он результаты добудет, но je te dirais franchement, я — сыщик плохой!..
— Грамотно или неграмотно написан донос?
— Mais, mon cher, c’est du grec pour moi! Ты в этом отношении был бы хорошим экспертом; что же касается до меня, то еще в корпусе я ставил t, где нужно e, и обратно; теперь же еще менее смыслю в этом. Видимо, писал человек очень озлобленный... Над некоторыми вещами положительно расхохочешься — против воли! Приложены стихи — очень оригинальные.
Из русского романа 19 века.
Proposed translations
(Russian)
4 +10 | это для меня китайская грамота | Lyubov Tyurina |
4 | По мне, так это тарабарская грамота | Veronika B. |
Proposed translations
+10
7 mins
Selected
это для меня китайская грамота
т.е. я ничего в этом не смыслю.
...dans cette acception il se trouve dans la locution figurée : C'est du grec pour moi, Je n'y entends rien.
...dans cette acception il se trouve dans la locution figurée : C'est du grec pour moi, Je n'y entends rien.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем спасибо!"
1 day 4 hrs
По мне, так это тарабарская грамота
Собеседник спрашивает "Грамотно или неграмотно написан донос?"
В ответе же содержится реплика "Видимо, писал человек очень озлобленный... Над некоторыми вещами положительно расхохочешься — против воли! Приложены стихи — очень оригинальные." То есть, как бы насмехается. По этому я считаю, что перевод "тарабарская грамота" будет ближе по смыслу.
тарабарская грамота (иноск.) — неразборчивая, шифрованная, без особенного ключа непонятная
Ср. Сначала вся эта штука (игра в рулетку) была для меня тарабарскою грамотою; я только догадывался и различал кое-как, что ставки были на числа, на чет и нечет и на цвета.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/10516/тарабарск...
В ответе же содержится реплика "Видимо, писал человек очень озлобленный... Над некоторыми вещами положительно расхохочешься — против воли! Приложены стихи — очень оригинальные." То есть, как бы насмехается. По этому я считаю, что перевод "тарабарская грамота" будет ближе по смыслу.
тарабарская грамота (иноск.) — неразборчивая, шифрованная, без особенного ключа непонятная
Ср. Сначала вся эта штука (игра в рулетку) была для меня тарабарскою грамотою; я только догадывался и различал кое-как, что ставки были на числа, на чет и нечет и на цвета.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/10516/тарабарск...
Something went wrong...