Glossary entry

English term or phrase:

Reporting

Arabic translation:

يتبع إدايا ل

Added to glossary by hassan zekry
Jan 9, 2013 17:54
11 yrs ago
24 viewers *
English term

Reporting

English to Arabic Other Management
Job role and reporting:

The new employee will report to HR Director.

What does "report" here mean?

يقدم التقارير، أم يخضع لإشراف؟
Change log

Jan 9, 2013 18:05: TargamaT team changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"

Jan 23, 2013 05:19: hassan zekry Created KOG entry

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

يتبع إدايا ل

.
Peer comment(s):

agree TargamaT team
6 mins
agree Hasna Chakir
8 mins
agree Morano El-Kholy
36 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins
English term (edited): will report to

مديره المباشر

كثيراً ما يُطرح هذا السؤال والمشكلة في تقيّد المترجمين بالتركيبة اللغوية لها، وهي لا تتعلق بكلمة ريبورتنغ وحدها، بل بالمعنى المقصود، والأفضل التحرر وكتابتها بالطريقة العربية مثلما تُستخدم في الإدارات والوزارات المختلفة في مؤسساتنا الفعلية

فمثلاً في "الدوام"، نقول في العربية: إن مديري المباشر هو فلان الفلاني
وأما في الإنكليزية فنقول
I report to XYZ

لأن مديري المباشر هو مدير القسم الذي أعمل فيه وهو مسؤول عني والموظف مساءل أمامه مباشرة، وأما مديرالإدارة مثلاً فهو مدير على مديري

الترجمة المقترحة:

إنّ المدير المباشر للموظف الجديد هو مدير الموارد البشرية
إن مدير الموارد البشرية هو المدير المباشر للموظف الفلاني
Something went wrong...
4 hrs

يعمل تحت إشراف/يخضع لإشراف

من المسئول المشرف عليه أو عليهم؟
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search