Jan 15, 2013 06:01
11 yrs ago
English term

adaptive

English to Chinese Other Management
When fixing problems, solutions ranging from corrective, interim and adaptive exist. Each has a specific purpose and outcome in addressing problems. For problems that are beyond our control whereby there is a need to live with the long term effects, actions which are adaptive in nature is the best solution.

句中的adaptive如何解释好?
Proposed translations (Chinese)
5 +1 适应性的
4 +1 调整性的

Discussion

Frank Wang Jan 15, 2013:
Hi J.H. Wang,要判断哪种译法更准确、被接受程度更高,很简单,在网上搜索一下便知。我在回答这个问题时,看到你已回答了,但是你的答案讲不通,所以我才“献丑”。你个人“不适应”可以理解,你是怎么知道“我们中国人”不适应的?你能代表“我们中国人”吗?呵呵
Jinhang Wang Jan 15, 2013:
可以综合我和 Frank 的译法,翻译为: 调适性的

这样的话,译文就更完美了。对于 “适应性的”译法,问题是我们中国人不见得就很适应。:-)

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

适应性的

可将“actions”的整个定语从句“which are adaptive in nature”翻译成“适应性的”,作定语。
Peer comment(s):

agree Joanna Chow
1 day 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 mins

调整性的

意思是,做些调整以适应新的需求
Peer comment(s):

agree judylee2nd
1 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search