Glossary entry

German term or phrase:

Stempeldurchdrückverhalten

Hungarian translation:

statikus átszakítási ellenállás

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-01-19 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 16, 2013 11:28
11 yrs ago
German term

Stempeldurchdrückverhalten

German to Hungarian Tech/Engineering Engineering: Industrial geo műanyagok
geo műanyagok jellezmő adata adatlapon

Discussion

László Virag Jan 16, 2013:
Azért írtam bélyeget, mert a "nyomóbélyeg" szakmai alkalmazásával már személyesen is találkoztam (fizikailag) - nem mint fordító. Lásd példának:
http://danubiahu.web.maxer.hu/docs/E008057.pdf ...
Elõnyösnek bizonyult, ha a nyomóbélyeg egy szabad
nyomó homlokfelületét a szerszám gyûrû alakú
gallérján belül fektetjük rá a szerszámra,...
Németül pedig a tasztnek 3 formája van: Prüfpyramide, Prüfstempel, Prüfspitze (
http://www.bvfs.at/htm/pub/geo.htm#21 ) ... Végül is bárminek nevezzük, ennek a dugattyúnak van egy meghatározott (adott tesztre vonatkozó) "homlokfelülete" amely présel, sajtol, "bélyegez", átszakít.
Andras Mohay (X) Jan 16, 2013:
Igen, ha pedig nem nyomják, hanem pottyantják, akkor dinamikus lesz a próba. S ha az adatot "...verhalten"-nek titulálják, akkor alighanem svájci a cég.
Ferenc BALAZS Jan 16, 2013:
Ez a „bélyegzőátnyomási” megoldás az egyszeri fordító kísérlete. Van belőle néhány a neten. A vizsgálatban egy tompa rudat, hengert, dugattyút nyomnak a mintába, a mintának, nem bélyegzőt, pecsétet stb. (legfeljebb a dugattyú mozgása emlékeztet a bélyegzésre, pecsételésre ...)
„Stempeldurchdrückversuch (CBR Versuch)

Hierbei wird die Kraft ermittelt, die beim Durchdrücken eines stumpfen Stempels auf die Messprobe auftritt.”
http://www.zwick.de/de/anwendungen/textilien/geokunststoffe-...

Az földmű CBR-mérésénél annak teherbírását tesztelik, ez nem azonos valamiféle nyomástűrő képességgel. A geotextília esetében sem nyomásállósága a kérdés, hiszen gázra és vízre áteresztő anyagról van szó.

A geotextília teherbírása az az erő, emelynél még éppen nem szakad át. „Átszakítási ellenállásnak” nevezik magyarul azt a tulajdonságot, ill. "átszakadás" az a viselkedés, amit ebben a kísérletben vizsgálnak.
Példa a 31. képen itt:
http://www.gtt.bme.hu/gtt/oktatas/feltoltesek/BMEEOGTMIT5/ge...

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

statikus átszakítási ellenállás

Széltében-hosszában ez a hazai neve
Peer comment(s):

agree MARIA LEIDAL KOVACS : https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:dopmbkoRVMoJ:www....
44 mins
Köszönöm
agree Ferenc BALAZS
1 hr
Köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nagyon köszönöm a gyors segítséget."
44 mins

hengeres nyomógéppel (nyomótesttel) tesztelt nyomástűrő képesség

Für eine Beurteilung des Durchdrückverhaltens von Geotextilien sind im deutschsprachigen Raum vorwiegend der Stempeldurchdrückversuch, mit dem die Kraftaufnahme bei statischer Belastung simuliert wird... von Bedeutung...

Der Stempeldurchdrückversuch verwendet den Prüfstempel des aus dem Straßenbau bekannten CBR-Versuches. Die Simulation des Schüttkornes erfolgt mit einem zylindrischen Stempel mit 50 mm Durchmesser...
Something went wrong...
43 mins

bélyegzőátnyomási tulajdonság

.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2013-01-16 19:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

De "pecsétnyomás" altt is több szakipari bejegyzés található:
"pecsétnyomás" ISO 12236 ...
Example sentence:

DIN EN ISO 12236: Geotextíliák és geotextil-jellegű termékek – Bélyegzőátnyomási próba (CBR-próba)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search