Jan 21, 2013 19:47
11 yrs ago
3 viewers *
English term

Hog-tie

English to Spanish Other Slang modismos
Definition:
1. To tie together the feet or legs of an animal.


Context: Discipline code of a school - the section outlining the use of physical restraints

Exact sentence: XYZ School prohibits any staff member from using choke-holds, headlocks, hog tying and the use of pressure points to inflict pain.

market- USA.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

atar de pies y manos

Since this is a discline code for a school we are not talking about animals

The hogtie is a method of tying the limbs together, rendering the subject immobile and helpless. Originally, it was applied to pigs (hence the name)...When performed on a human, however, a hogtie is any position that results in the arms and legs being bound, both tied behind the person and then connecting the hands and feet.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hogtie

Diccionario Español Inglés (Granada University Spain) 7.7
atar de pies y manos = hogtie.
http://traductor.babylon.com/espanol/a-ingles/Atar/
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro : En el caso del colegio, sin duda. Saludos Lorena
47 mins
Un fuerte abrazo Bea, gracias!
agree Patricia Honrubia
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias - sí, "
+1
9 mins

amarrar las piernas / los pies

Creo que lo puedes traducir así.
Note from asker:
Gracias por su ayuda - efectivamente es esto, pero para la tradux, la otra sugerencia va mejor.
Peer comment(s):

agree Mike Yarnold (X) : this new legislation has hogtied us esta nueva legislación nos ha dejado atados de pies y manos or nos impide (por completo) actuar
4 hrs
Gracias por tu comentario, Mike.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search