Jan 27, 2013 14:54
11 yrs ago
German term

Treuhandsachbearbeiter / Treuhandbüro (CH)

German to Dutch Other Human Resources
Een Zwitser heeft een opleiding tot Treuhandsachbearbeiter gevolgd en daarna in een Treuhandbüro gewerkt.
Ik vind voor Treuhänder o.a.
http://de.wikipedia.org/wiki/Treuhänder

Wat maak ik van Treuhandsachbearbeiter en Treuhandbüro in het Nederlands? Alle suggesties zijn welkom!

Discussion

Theo Dautzenberg (asker) Jan 29, 2013:
administratiekantoor? Ik ben er nog niet helemaal uit. Als ik kijk naar wat zo'n Treuhandbüro doet, lijkt dat toch te passen bij een "administratiekantoor". Zie bijvoorbeeld:
http://www.treuhandbuero-wyss.ch/
http://www.treuhandgraf.ch/
Dus als er geen andere reacties meer komen, ga ik waarschijnlijk daarvoor.
Nogmaals voor de duidelijkheid: het gaat over Zwitserland.

Proposed translations

32 mins
Selected

Fiduciaire medewerker / medewerker administratiekantoor

De eerste een wat technischere benaming en de ander wat algemener.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt. Zoals ik hierboven al schreef ben ik inderdaad voor "administratiekantoor" gegaan."
6 hrs

Trustmedewerker / Trustkantoor, Trustmaatschappij

Trustmedewerker (gewoonlijk - verkeerd - geschreven als Trust medewerker) wordt veel gebruikt (1310 Google-hits). De mensen die het zijn (bijv. LinkedIn profielen) schrijven Trustmedewerker, de wervingsbureaus schrijven Trust medewerker.
Treuhandbüro is de Zwitsers/Oostenrijkse benaming voor Treuhandgesellschaft in het Duits.
Deze term wordt in Servotte Handelswoordenboek vertaald als trustmaatschappij
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search