Glossary entry

Hungarian term or phrase:

l.u. (lateris utriusque) mindkét oldali

English translation:

bilateral

Added to glossary by Ildiko Santana
Jan 31, 2013 14:17
11 yrs ago
4 viewers *
Hungarian term

cervicobrachialgia I.u. és I.d.

Hungarian to English Medical Medical (general) Orvosi vélemény: az I.u. és I.d. mire vonatkozik
Ennyi van a Vélemény részhez adva. Ha segít valamennyit, az idegsebészeti ügyeleti ambulanciáról van ez a vizsgálati összefoglaló. Nem vagyok tisztába vele hogy a röviditések mit jelentenek. Egyszer úgy van írva hogy: cervicobrachialgia I.u. és máshol meg : cervicobrachialgia I.d.
Change log

Feb 2, 2013 17:56: Ildiko Santana Created KOG entry

Proposed translations

13 hrs
Selected

Bilateral cervicobrachialgia, right sided cervicobrachialgia

l.s. l.d. l.u. - A tünetek oldaliságát mutató latin kifejezések rövidítései.

Latin-magyar
l.s. = bal oldali, eredete a latin lateris sinistri
l.d. = jobb oldali, eredete a latin lateris dextri
l.u. = mindkét oldali, eredete a latin lateris utriusque
http://www.mnsza.hu/szivbeteg/adattar/sziv_szotara.php?abc=l

Latin-magyar-angol
laterális - oldali, lateral,
lateris dextri - l.d., jobb oldali, right sided
lateris sinistri - l.s., bal oldali, left sided
lateris utriusque - l.u., mindkét oldali, bilateral
http://www.pirula.net/mszotar/l.htm

Az alábbi linken szerepel bilateral cervicobrachialgia és left cervicobrachialgia (right itt épp nincs):
http://www.scielo.br/pdf/anp/v66n2a/11.pdf

Szervek vagy végtagok vonatkozásában előfordul pl. both wrists, both ankles, both of the lower limbs, stb., de mindkét oldalra vonatkoztatva orvosi angolban both sides helyett bilateral a szakszerűbb (a magyarban kétoldali vagy mindkét oldali), csak az egyik oldalra pedig nem on one side, hanem az unilateral használt, pl.:
"Patients underwent uni- or bilateral treatment depending on whether their low-back pain was unilateral or bilateral."
https://www.healthnet.com/static/general/unprotected/pdfs/na...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Végül ezt használtam, köszönöm"
20 mins
Hungarian term (edited): cervicobrachialgia l.u. és l.d. / cervicobrachialgia lateris utriusque és lateris dextri

cervicobrachialgia on both sides and the right side


Az egy l. és egy u. = lateris utriusque = mindkét oldalon (mko) = on both sides

illetve

egy l. és egy d. =ateris dextis = jobb oldalon = on the right side

http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/cervicobrach...


cervicobrachialgia /cer·vi·co·bra·chi·al·gia/ (ser″vĭ-ko-bra″ke-al´jah) pain in the neck radiating to the arm, due to compression of nerve roots of the cervical spinal cord.
Dorland's Medical Dictionary for Health Consumers. © 2007 by Saunders, an imprint of Elsevier, Inc. All rights reserved.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2013-01-31 14:38:27 GMT)
--------------------------------------------------


cervicobrachialgia on both sides and on the right side

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-01-31 18:07:14 GMT)
--------------------------------------------------

Válasz a kérdésedre:

Orvosi angol anyanyelvű szövegekben mindkettő helyes: bilateral vagy on both sides.
Direkt azért írtam on both sides-ot és on the right side-ot mert az l.u és az l.d latin kifejezések jelentésbeli különbségét szerettem volna szemléltetni.

Angolul ugyanúgy mondanak/írnak on both sides-ot, mint bilateral-t.
Note from asker:
köszönöm szépen, most már érthető számomra is
Nem a „bilateral” volna a helyes a kétoldalú forditásához orvosi szövegben? Mondjuk bilateral and right sided esteleg?
Rendben, igazad van, köszi szépen a segítséget és a részletes magayarázatot.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search