Glossary entry

English term or phrase:

or salary in lieu of

Arabic translation:

تعويض الطرف الآخر بما يعادل راتب 90 يوما

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-02-12 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 9, 2013 10:31
11 yrs ago
16 viewers *
English term

or salary in lieu of

English to Arabic Other Law (general)
i. “Service Agreement” termination Clause says “Termination by either party giving 90 days notice or salary in lieu of” – Pls. refer “Service Agreement” termination clause attached as Appendix-

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

تعويض الطرف الآخر بما يعادل راتب 90 يوما


تعويض الطرف الآخر بما يعادل راتب فترة الإشعار (90 يوما هنا).

الطرف الذي يُبادر إلى إنهاء عقد العمل قبل أجله عليه أن يُشعر الطرف الآخر قبل تاريخ الإنهاء المُراد أو تعويض الطرف الثاني بما يعادل راتب فترة الإشعار

Peer comment(s):

agree Marilyn Chbeir
2 hrs
Thank you
agree Lamis Maalouf : Right, the translation for the whole sentence that is in the body of your answer makes it really clear.
9 hrs
Thank you
agree shawkeey
18 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
25 mins

أو تحمل مرتب بديلا عن فترة الإنهاء

.
Peer comment(s):

agree Safa Mosilly : en.wikipedia.org/wiki/Pay_in_lieu_of_notice, www.adviceoncompromiseagreements.com/.../what-does-pay...
14 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search