Feb 12, 2013 01:05
11 yrs ago
4 viewers *
English term

background lymphoma rate

English to Greek Medical Medical: Pharmaceuticals clinical trial
patients would have an expected background lymphoma rate of x.xx events per 100 PY

Proposed translations

7 hrs

ποσοστό προϋπάρχοντος λεμφώματος

Αυτό καταλαβαίνω
Something went wrong...
8 hrs

ποσοστό λεμφώματος στο υπόβαθρο

Something went wrong...
8 hrs

πηλίκο επίπτωσης υποβάθρου

Σε ελεύθερη μετάφραση για τη συζήτηση, γιατί δεν έχω κάποιον διασταυρωμένο όρο.

Έχουμε λίγο συγκείμενο, καθώς όμως μιλάει για γεγονότα ανά χρόνο, υποθέτω ότι αναφέρεται στο πηλίκο επίπτωσης του λεμφώματος στον πληθυσμό που δεν παίρνει το φάρμακο/πάσχει από τη νόσο, ανάλογα με την περίπτωση (πρότυπος πληθυσμός).

Εδώ: http://www.keelpno.gr/Portals/0/Αρχεία/Εκπαιδευτικό υλικό/6-...
το μεταφράζει "βασική συχνότητα", αλλά δεν με ικανοποιεί ο όρος, αν και η πηγή είναι καλή.

Δεν είναι το προτυπωμένο πηλίκο επίπτωσης (standardised incidence ratio, SIR)
http://www.mednet.gr/archives/2005-1/pdf/36.pdf
http://www.state.nj.us/health/eohs/passaic/pompton_lakes/pom...
Βασικά πρόκειται για τον παρονομαστή του SIR.
Something went wrong...
3 days 10 hrs

αναλογία εδάφους λεμφώματος

Θα ήθελα λίγο περισσότερα απ' τα συμφραζόμενα για να κατανοήσω καλύτερα το "background". Στην Ιατρική λέμε Πάθηση [Χ] "σε έδαφος" Πάθησης [Υ]. Έτσι όμως χρειάζεται μια πιο περιφραστική μάλλον απόδοση του όρου. Μ΄αυτήν την έννοια θα συμφωνήσω περισσότερο με το "προυπάρχοντος" από όσα είπαν οι προηγούμενοι
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search