Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
per darmi
Italian answer:
per pagare il cachet di 350.000 al conduttore/conduttrice delle tre serate del festival di Sanremo
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-02-17 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 14, 2013 14:28
11 yrs ago
Italian term
per darmi
Non-PRO
Italian
Other
Linguistics
Con 480 euro di pensione ti lamenti perché devi pagare il canone RAI per darmi 350000 euro per tre giorni di lavoro ?
Responses
+3
14 mins
Selected
per pagare il cachet di 350.000 al conduttore/conduttrice delle tre serate del festival di Sanremo
Secondo me si riferisce alla polemica sui cachet di Sanremo
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-14 15:35:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lanostratv.it/festival-di-sanremo/sanremo-2013-fa...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-14 15:35:36 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lanostratv.it/festival-di-sanremo/sanremo-2013-fa...
Peer comment(s):
agree |
luskie
: credo anch'io
6 mins
|
;))
|
|
agree |
Assiolo
1 day 23 hrs
|
;))
|
|
agree |
Magda Falcone
3 days 20 hrs
|
;))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
+1
20 mins
Discussion
Non mi riesce di capire [Iberi, non riesco A capire, ma non mi riesce DI capire] neanche a me come mai certi industriali, dirigenti, professionisti, funzionari, personaggi dello sport e dello spettacolo hanno guadagni spropositati, spesso contro prestazioni mediocri se non disastrose, mentre alla gente comune viene richiesto di farcela con mille euro al mese e di essere super mega produttivi ed efficienti... Forse perché tutti questi personaggi vengono ingaggiati da altri personaggi uguali a loro...